Sura Zukhruf Verso 80 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ﴾
[ الزخرف: 80]
O es que creen que no escuchamos su secreto y sus confidencias? Por El contrario, junto a ellos escriben Nuestros mensajeros.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso piensan que no escucho sus secretos y murmuraciones? Claro que sí, y Mis [ángeles] enviados registraban sus acciones.
Noor International Center
80. ¿O acaso piensan que no oímos sus secretos y sus confidencias? Por supuesto que sí! Y Nuestros mensajeros (los ángeles) están junto a ellos registrando todo lo que dicen y hacen.
English - Sahih International
Or do they think that We hear not their secrets and their private conversations? Yes, [We do], and Our messengers are with them recording.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Para vivificar con ella a una tierra muerta y dar de beber a los animales
- No teníamos ningún poder sobre vosotros, erais gente que se excedía.
- Y sé constante con tu Señor.
- Es cierto que él, junto a Nos, tiene proximidad y un hermoso lugar de retorno.
- El cielo se abrirá y será todo puertas.
- Es que no saben que al que se opone a Allah y a Su mensajero
- Realmente esto es el gran triunfo.
- Bendito sea Aquel que ha hecho descender a Su siervo el Discernimiento para que fuera
- Esto es para que se sepa que yo no lo traicioné en su ausencia y
- Y lo salvamos junto a los que con él estaban, por una misericordia Nuestra, exterminando
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



