سورة القيامة بالإسبانية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الإسبانية | سورة القيامة | Qiyamah - عدد آياتها 40 - رقم السورة في المصحف: 75 - معنى السورة بالإنجليزية: The Day of Resurrection.

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1)

Juro por el Día del Levantamiento!

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2)

Y juro por el alma que se reprocha!

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3)

Es que piensa el hombre que no vamos a recomponer sus huesos?

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4)

Muy al contrario. Fuimos capaces de conformar sus falanges.

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5)

Sin embargo el hombre quiere negar lo que tiene delante.

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6)

Pregunta: Cuándo será el Día del Levantamiento?

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7)

Sin embargo cuando la vista se quede aturdida

وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8)

Y la luna se eclipse

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9)

y sol y luna sean fundidos,

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10)

ese día el hombre dirá: Por dónde se puede escapar?

كَلَّا لَا وَزَرَ(11)

Pero no! No habrá donde esconderse.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12)

Ese día todos irán a parar hacia tu Señor.

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)

Y el hombre será informado de lo que adelantó y de lo que atrasó.

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14)

Y eso será una evidencia contra sí mismo a su pesar,

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15)

aun dando rienda suelta a su pretextos.

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16)

No muevas tu lengua para ir más deprisa.

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17)

Realmente a Nosotros nos corresponde reunirlo y que sea recitado.

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18)

De manera que cuando lo recitemos sigue la Recitación.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19)

Luego a Nos, nos corresponde hacerlo claro.

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20)

Pero no! Por el contrario amáis la vida fugaz

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21)

y dejáis en abandono la Última.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22)

Ese día habrá rostros resplandecientes

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23)

en la contemplación de su Señor.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24)

Y ese día habrá rostros ensombrecidos

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25)

que darán por seguro una desgracia que les quebrará las vértebras...

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26)

Y cuando llegue a la altura de las clavículas.

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27)

Y se diga: Hay algún hechicero?

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28)

Y se tenga certeza de que es el momento de la separación,

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29)

y una pierna se una con la otra.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30)

Ese día el rumbo será hacia tu Señor.

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31)

Sin embargo no confirmó la verdad ni rezó,

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32)

sino que la negó y se desentendió.

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33)

Y luego se marchó con su gente mostrando arrogancia.

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34)

Ay de ti! Ay!

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35)

Y Ay de ti! Ay!

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36)

Cree acaso el hombre que se le dejará olvidado?

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37)

Acaso no fue una gota de esperma eyaculada?

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38)

Y fue luego un coágulo?, y lo creó dándole forma completa?

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39)

E hizo a partir de él a la pareja: varón y hembra?

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40)

Acaso no es Ese capaz de devolver la vida a los muertos?


المزيد من السور باللغة الإسبانية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة القيامة بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة القيامة كاملة بجودة عالية
سورة القيامة أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة القيامة خالد الجليل
خالد الجليل
سورة القيامة سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة القيامة سعود الشريم
سعود الشريم
سورة القيامة عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة القيامة عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة القيامة علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة القيامة فارس عباد
فارس عباد
سورة القيامة ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة القيامة محمد جبريل
محمد جبريل
سورة القيامة محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة القيامة الحصري
الحصري
سورة القيامة العفاسي
مشاري العفاسي
سورة القيامة ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة القيامة ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Sunday, May 5, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب