Sura Qiyamah Verso 14 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ﴾
[ القيامة: 14]
Y eso será una evidencia contra sí mismo a su pesar,
Sura Al-Qiyamah in SpanishSpanish Translation - Garcia
El ser humano dará testimonio contra sí mismo.
Noor International Center
14. Y el hombre testificará contra sí mismo (pues los órganos de su cuerpo darán testimonio de lo que hizo),
English - Sahih International
Rather, man, against himself, will be a witness,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Así fue como salvamos a los hijos de Israel del castigo infame
- Y cuando abrieron sus alforjas descubrieron que se les habían devuelto las mercancías y dijeron:
- Y su compañero, contestándole, dijo: Eres ingrato con Aquel que te creó de la tierra,
- Los que creen dicen: Son éstos quienes juraron por Allah con la máxima solemnidad en
- Querrán salir del Fuego, pero no saldrán. Tendrán un castigo permanente.
- Di: Tenéis una cita un día del que no podréis retrasar o adelantar una sola
- Dijeron volviéndose a ellos: Qué habéis perdido?
- Una tarde, que le habían mostrado unos magníficos corceles,
- Y por cierto que los que fueron injustos tendrán antes que eso un castigo, sin
- Di: Si hubiera con Él otros dioses, como dicen, buscarían el medio de acceder al
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers