La sourate Al-Balad en Bulgare
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ(1) Не! Кълна се в този град [Мека] - |
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ(2) на теб [о, Мухаммад] този град ти беше позволен, - |
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ(3) и в родителя [Адам], и в неговото потомство! |
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ(4) Ние сътворихме човека в трудности. |
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ(5) Нима смята, че никой не ще го надмогне? |
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا(6) Казва: “Пропилях огромно богатство.” |
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ(7) Нима смята, че никой не го е видял? |
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ(8) Не му ли дадохме Ние две очи |
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ(9) и език, и устни, |
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ(10) и му посочихме двата пътя, |
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ(11) ала той не пое стръмния път. |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ(12) Но откъде да знаеш ти какво е стръмният път? |
فَكُّ رَقَبَةٍ(13) Да се освободи роб |
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ(14) или да се даде храна в ден на глад |
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ(15) на сирак - роднина |
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ(16) или на окаян клетник. |
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ(17) И е от онези, които вярват и взаимно се наставляват за търпение, и взаимно се наставляват за състрадание. |
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ(18) Тези са хората на десницата. |
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ(19) А които отхвърлят Нашите знамения, те са хората на левицата. |
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ(20) Ще бъдат затворени в Огъня. |
Plus de sourates en Bulgare :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Balad : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Balad complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide