Nebe (amme) suresi çevirisi İspanyolca

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. İspanyolca
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | İspanyolca dili | Nebe (amme) Suresi | النبأ - Ayet sayısı 40 - Moshaf'taki surenin numarası: 78 - surenin ingilizce anlamı: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

 Sobre qué se preguntan?

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

 Sobre la Gran Noticia

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

 acerca de la cual difieren.

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

 Pero no! Ya sabrán,

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

 sabrán de verdad.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

 Acaso no hemos hecho de la tierra un lecho,

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

 hemos puesto las montañas como estacas,

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

 os hemos creado en parejas,

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

 hemos hecho de vuestro sueño reposo,

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

 hemos hecho de la noche un vestido,

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

 hemos hecho del día un medio de vida,

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

 hemos edificado sobre vosotros siete firmamentos,

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

 hemos puesto una lámpara reluciente,

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

 y hacemos caer de las nubes agua de lluvia

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

 con la que hacemos que broten granos y plantas

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

 y vergeles de espeso arbolado?

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

 El Día de la Distinción es una cita con un momento fijado.

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

 El día en que se sople en el cuerno y vengan en grupos.

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

 El cielo se abrirá y será todo puertas.

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

 Y las montañas serán transportadas cual espejismo.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

 Yahannam es un lugar acechante,

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

 un lugar de retorno para los que se excedieron,

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

 que en él permanecerán eternidades.

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

 Y donde no probarán ni frescor ni bebida,

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

 tan sólo agua hirviendo y pus.

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

 Apropiada recompensa.

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

 Ellos no esperaban tener que rendir cuentas

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

 y negaron rotundamente la veracidad de Nuestros signos.

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

 Pero cada cosa la registramos en un libro.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

 Así pues, gustad. Sólo habrá aumento en el castigo.

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

 Los temerosos tendrán un lugar de triunfo:

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

 Jardines y viñedos

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

 y doncellas de senos formados y edad invariable.

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

 Y una copa rebosante.

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

 Allí no oirán vanidad ni mentira.

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

 Recompensa de tu Señor, regalo idóneo.

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

 El Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ambos hay, el Misericordioso, no tienen el poder de dirigirle la palabra.

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

 El día en que el espíritu y los ángeles se pongan en filas, no hablarán sino aquéllos a los que el Misericordioso autorice y hablen con verdad.

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

 Ese es el día de la verdad. Quien quiera, que tome refugio en su Señor.

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

 Os hemos advertido de un castigo próximo.El día en que el hombre contemple lo que sus manos presentaron y diga el incrédulo: Ay de mí! Ojalá fuera tierra.


İspanyolca diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Nebe (amme) Suresi indirin:

Surah An-Naba mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Nebe (amme) Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Nebe (amme) Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Nebe (amme) Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Nebe (amme) Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Nebe (amme) Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Nebe (amme) Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Nebe (amme) Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Nebe (amme) Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Nebe (amme) Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Nebe (amme) Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Nebe (amme) Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Nebe (amme) Suresi Al Hosary
Al Hosary
Nebe (amme) Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Nebe (amme) Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Nebe (amme) Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 18, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler