سورة الذاريات الآية 17 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة zariyat aya 17 (The Wind That Scatter).
  
   
الآية 17 من سورة surah Adh-Dhariyat

﴿كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ﴾
[ الذاريات: 17]

Sahih International - صحيح انترناشونال

They used to sleep but little of the night,

Surah Adh-Dhariyat Full

عبد الله يوسف علي


They were in the habit of sleeping but little by night,


تقي الدين الهلالي


They used to sleep but little by night [invoking their Lord (Allah) and praying, with fear and hope].


صفي الرحمن المباركفوري


They used to sleep but little by night.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الذاريات

كانوا قليلا من الليل ما يهجعون

سورة: الذاريات - آية: ( 17 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 521 )

(51:17) they used to sleep but little by night, *15


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 521 English Traditional

*15) Some commentators have given this meaning of this verse: "Seldom did it so happen that they spent the whole night sleeping and did not spend a part of it, in the beginning of the night or in the middle or in the end of it, awake in the worship of Allah. " This commentary with a little variation in wording has been related from Hadrat lbn "Abbas, Anas bin Malik, Muhammad al-Baqir, Mutrif bin 'Abdullah, Abul 'Aliyah, Mujahid, Qatadah, Rabi` bin Anas and others. According to some other commentators, it means this: "They spent the major part of their nights in the worship of Allah Almighty and slept little. " This meaning has been reported from Hadrat Hasan Basri, Ahnaf bin Qais, and Ibn Shihab Zuhri, and the later commentators and translators have preferred this, for this appears to be in better agreement' with the words of the verse and the context. That is why we have adopted this meaning in the translation.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 17 from zariyat



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة الذين يصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا وهم بالآخرة هم كافرون. بالانجليزي
  2. ترجمة وما تفرق الذين أوتوا الكتاب إلا من بعد ما جاءتهم البينة. بالانجليزي
  3. ترجمة جهنم يصلونها وبئس القرار. بالانجليزي
  4. ترجمة إذ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما فعززنا بثالث فقالوا إنا إليكم مرسلون. بالانجليزي
  5. ترجمة وأنذر عشيرتك الأقربين. بالانجليزي
  6. ترجمة مناع للخير معتد مريب. بالانجليزي
  7. ترجمة وتركنا عليه في الآخرين. بالانجليزي
  8. ترجمة وأن عذابي هو العذاب الأليم. بالانجليزي
  9. ترجمة وألقي السحرة ساجدين. بالانجليزي
  10. ترجمة فيومئذ لا يسأل عن ذنبه إنس ولا جان. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters

surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
surah zariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah zariyat Bandar Balila
Bandar Balila
surah zariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah zariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah zariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah zariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah zariyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah zariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah zariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah zariyat Fares Abbad
Fares Abbad
surah zariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah zariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah zariyat Al Hosary
Al Hosary
surah zariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah zariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, November 17, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب