سورة الصافات الآية 25 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ﴾
[ الصافات: 25]
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
Surah As-Saaffat Fullعبد الله يوسف علي
"'What is the matter with you that ye help not each other?'"
تقي الدين الهلالي
"What is the matter with you? Why do you not help one another (as you used to do in the world)?"
صفي الرحمن المباركفوري
"What is the matter with you Why do you not help one another"
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الصافات
(37:25) How is it that you are not helping one another?
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وقالوا ما لنا لا نرى رجالا كنا نعدهم من الأشرار. بالانجليزي
- ترجمة انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب. بالانجليزي
- ترجمة ذلك بأن الله يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وأن الله سميع بصير. بالانجليزي
- ترجمة أأشفقتم أن تقدموا بين يدي نجواكم صدقات فإذ لم تفعلوا وتاب الله عليكم فأقيموا الصلاة. بالانجليزي
- ترجمة الذين يخشون ربهم بالغيب وهم من الساعة مشفقون. بالانجليزي
- ترجمة أفعيينا بالخلق الأول بل هم في لبس من خلق جديد. بالانجليزي
- ترجمة بل الذين كفروا يكذبون. بالانجليزي
- ترجمة كبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون. بالانجليزي
- ترجمة إلى يوم الوقت المعلوم. بالانجليزي
- ترجمة للكافرين ليس له دافع. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, July 16, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب