سورة الصافات الآية 25 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ﴾
[ الصافات: 25]
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
Surah As-Saaffat Fullعبد الله يوسف علي
"'What is the matter with you that ye help not each other?'"
تقي الدين الهلالي
"What is the matter with you? Why do you not help one another (as you used to do in the world)?"
صفي الرحمن المباركفوري
"What is the matter with you Why do you not help one another"
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الصافات
(37:25) How is it that you are not helping one another?
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة أفلا يتدبرون القرآن ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافا كثيرا. بالانجليزي
- ترجمة إلا عباد الله المخلصين. بالانجليزي
- ترجمة هيهات هيهات لما توعدون. بالانجليزي
- ترجمة قل من يرزقكم من السموات والأرض قل الله وإنا أو إياكم لعلى هدى أو في. بالانجليزي
- ترجمة ووالد وما ولد. بالانجليزي
- ترجمة أم أمنتم من في السماء أن يرسل عليكم حاصبا فستعلمون كيف نذير. بالانجليزي
- ترجمة تالله إن كنا لفي ضلال مبين. بالانجليزي
- ترجمة واضرب لهم مثلا أصحاب القرية إذ جاءها المرسلون. بالانجليزي
- ترجمة والذين هم لأماناتهم وعهدهم راعون. بالانجليزي
- ترجمة ولله يسجد ما في السموات وما في الأرض من دابة والملائكة وهم لا يستكبرون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Monday, December 8, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

