سورة القيامة الآية 34 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ﴾
[ القيامة: 34]
Woe to you, and woe!
Surah Al-Qiyamah Fullعبد الله يوسف علي
Woe to thee, (O men!), yea, woe!
تقي الدين الهلالي
Woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!
صفي الرحمن المباركفوري
Woe to you! And then woe to you!
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة القيامة
(75:34) This (attitude) is worthy of you, altogether worthy;
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة لقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره إني. بالانجليزي
- ترجمة قل لمن الأرض ومن فيها إن كنتم تعلمون. بالانجليزي
- ترجمة قال فالحق والحق أقول. بالانجليزي
- ترجمة نار الله الموقدة. بالانجليزي
- ترجمة في جيدها حبل من مسد. بالانجليزي
- ترجمة وإذا جاءوكم قالوا آمنا وقد دخلوا بالكفر وهم قد خرجوا به والله أعلم بما كانوا. بالانجليزي
- ترجمة قال لمن حوله ألا تستمعون. بالانجليزي
- ترجمة أم اتخذوا آلهة من الأرض هم ينشرون. بالانجليزي
- ترجمة ومن أظلم ممن ذكر بآيات ربه ثم أعرض عنها إنا من المجرمين منتقمون. بالانجليزي
- ترجمة قل لن ينفعكم الفرار إن فررتم من الموت أو القتل وإذا لا تمتعون إلا قليلا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, November 28, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

