سورة القيامة الآية 35 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Qiyamah aya 35 (The Day of Resurrection).
  
   
الآية 35 من سورة surah Al-Qiyamah

﴿ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ﴾
[ القيامة: 35]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Then woe to you, and woe!

Surah Al-Qiyamah Full

عبد الله يوسف علي


Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe!


تقي الدين الهلالي


Again, woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!


صفي الرحمن المباركفوري


Again, woe to you! And then woe to you!


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة القيامة

ثم أولى لك فأولى

سورة: القيامة - آية: ( 35 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 578 )

(75:35) again, it is worthy of you, altogether worthy. *22


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 578 English Traditional

*22) The commentators have given several meanings of the word aufa laka: shame on you, may you perish, woe fo you, may you hasten to your doom. But in our opinion, in view of the context, the most appropriate meaning is that which Hafiz Ibn Kathir has given in his commentary: "When you have had the boldness to disown your Creators then it only behoves a person like you to persist in the sort of conduct you display." This is the same sort of sarcastic remark as occurred in Surah Ad-Dukhan: 49 above. While meting out punishment to the culprit in Hell, it will be said: "Taste this: a mighty and honourable man that you are!"
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 35 from Qiyamah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة وأعتزلكم وما تدعون من دون الله وأدعو ربي عسى ألا أكون بدعاء ربي شقيا. بالانجليزي
  2. ترجمة قالت ياأيها الملأ أفتوني في أمري ما كنت قاطعة أمرا حتى تشهدون. بالانجليزي
  3. ترجمة أم حسب الذين في قلوبهم مرض أن لن يخرج الله أضغانهم. بالانجليزي
  4. ترجمة ورأيت الناس يدخلون في دين الله أفواجا. بالانجليزي
  5. ترجمة إذ قال لأبيه وقومه ماذا تعبدون. بالانجليزي
  6. ترجمة وهو الذي جعل لكم النجوم لتهتدوا بها في ظلمات البر والبحر قد فصلنا الآيات لقوم. بالانجليزي
  7. ترجمة فبأي آلاء ربكما تكذبان. بالانجليزي
  8. ترجمة ولكم فيها جمال حين تريحون وحين تسرحون. بالانجليزي
  9. ترجمة واستبقا الباب وقدت قميصه من دبر وألفيا سيدها لدى الباب قالت ما جزاء من أراد. بالانجليزي
  10. ترجمة فيهما عينان نضاختان. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters

surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
surah Qiyamah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qiyamah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qiyamah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qiyamah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qiyamah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qiyamah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qiyamah Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Qiyamah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qiyamah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qiyamah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qiyamah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qiyamah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qiyamah Al Hosary
Al Hosary
surah Qiyamah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qiyamah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Saturday, June 28, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب