Sure Qasas Vers 42 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ هُم مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ﴾
[ القصص: 42]
Und Wir ließen ihnen einen Fluch im Diesseits nachfolgen, und am Tag der Auferstehung werden sie zu den Verabscheuten gehören.
Surah Al-Qasas in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und WIR ließen ihnen in diesem Diesseits einen Fluch folgen, und am Tag der Auferstehung sind sie von den Verdammten.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen ihnen einen Fluch im Diesseits folgen, und am Tag der Auferstehung gehören sie zu den Verabscheuten.
Page 390 German transliteration
English - Sahih International
And We caused to overtake them in this world a curse, and on the Day of Resurrection they will be of the despised.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Gewiß, Wir sind es, die Wir wieder lebendig machen und sterben lassen,
- Sie haben bereits zuvor danach getrachtet, euch der Versuchung auszusetzen, und haben
- Da übten Wir an ihnen Vergeltung. So schau, wie das Ende der
- Und lasse dich nicht durch jene traurig machen, die im Unglauben dahineilen!
- Allah gehört die Herrschaft über die Himmel und die Erde und das,
- Das sind diejenigen, die das diesseitige Leben für das Jenseits erkauft haben.
- Einer von ihnen sagt: "Gewiß, ich hatte einen Gesellen,
- Und er ist ganz sicher eine Offenbarung des Herrn der Weltenbewohner;
- Er ist es, Der unter den Schriftunkundigen einen Gesandten von ihnen hat
- Hat dieser (Gott) nicht die Macht, die Toten wieder lebendig zu machen?
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers