Sure Araf Vers 102 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ ۖ وَإِن وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ﴾
[ الأعراف: 102]
Und Wir fanden bei den meisten von ihnen keine Vertragstreue, sondern Wir fanden (, daß) die meisten von ihnen fürwahr Frevler (waren).
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und WIR stellten bei den meisten von ihnen keine Vertragstreue fest. Jedoch stellten WIR die meisten von ihnen als Fasiq fest.
German - Adel Theodor Khoury
Und bei den meisten von ihnen haben Wir keine Vertragstreue gefunden. Und Wir haben gefunden, daß die meisten von ihnen Frevler sind.
Page 163 German transliteration
English - Sahih International
And We did not find for most of them any covenant; but indeed, We found most of them defiantly disobedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er führt Uns ein Beispiel an und vergißt seine (eigene) Erschaffung. Er
- Tritt ein unter Meine Diener,
- Wenn ihnen doch diejenigen geholfen hätten, die sie sich anstatt Allahs zu
- Diejenigen, die Zins verschlingen, werden nicht anders aufstehen als jemand, den der
- Diejenigen aber, die ungläubig sind, so sollen sie (in Unglück) fallen! Und
- Es werden ihnen Schüsseln aus Gold und Trinkschalen herumgereicht; darin gibt es,
- Am Tag, da die Menschen wie flatternde Motten sein werden
- Gewiß, die Insassen des (Paradies)gartens sind heute in Beschäftigung und Vergnügen.
- Und Allah wird ganz gewiß diejenigen kennen, die glauben, und Er wird
- Unser Herr, gewiß, wir hörten einen Rufer, der zum Glauben aufrief: .Glaubt
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers