Sure Araf Vers 102 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ ۖ وَإِن وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ﴾
[ الأعراف: 102]
Und Wir fanden bei den meisten von ihnen keine Vertragstreue, sondern Wir fanden (, daß) die meisten von ihnen fürwahr Frevler (waren).
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und WIR stellten bei den meisten von ihnen keine Vertragstreue fest. Jedoch stellten WIR die meisten von ihnen als Fasiq fest.
German - Adel Theodor Khoury
Und bei den meisten von ihnen haben Wir keine Vertragstreue gefunden. Und Wir haben gefunden, daß die meisten von ihnen Frevler sind.
Page 163 German transliteration
English - Sahih International
And We did not find for most of them any covenant; but indeed, We found most of them defiantly disobedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Da ließen Wir sie in der Höhle für eine Anzahl von Jahren
- Diejenigen, die ungläubig sind, sagen: "Hört nicht auf diesen Qur'an, und führt
- als sie daran saßen
- Ist (nicht) über den Menschen eine Spanne der endlosen Zeit gekommen, in
- Und wenn man zu ihnen sagt: "Kommt her zu dem, was Allah
- Und wenn ihre Blicke den Insassen des (Höllen)feuers zugewendet werden, sagen sie:
- so nützte ihnen nicht, was sie erworben hatten.
- Da flüsterte ihnen der Satan ein, um ihnen offen zu zeigen, was
- Nimm von ihrem Besitz ein Almosen, mit dem du sie rein machst
- (dies) als Ermahnung. Und nie sind Wir ungerecht.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers