Sure Araf Vers 102 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ ۖ وَإِن وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ﴾
[ الأعراف: 102]
Und Wir fanden bei den meisten von ihnen keine Vertragstreue, sondern Wir fanden (, daß) die meisten von ihnen fürwahr Frevler (waren).
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und WIR stellten bei den meisten von ihnen keine Vertragstreue fest. Jedoch stellten WIR die meisten von ihnen als Fasiq fest.
German - Adel Theodor Khoury
Und bei den meisten von ihnen haben Wir keine Vertragstreue gefunden. Und Wir haben gefunden, daß die meisten von ihnen Frevler sind.
Page 163 German transliteration
English - Sahih International
And We did not find for most of them any covenant; but indeed, We found most of them defiantly disobedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Das Wort ist ja gegen die meisten von ihnen unvermeidlich fällig geworden,
- Sind das diejenigen, von denen ihr geschworen habt, Allah werde ihnen keine
- Da ließen Wir mit ihm und mit seiner Wohnstätte die Erde versinken.
- Nein! Vielmehr hat ihr Wissen über das Jenseits versagt. Nein! Vielmehr sind
- Allah hat als Gleichnis für diejenigen, die ungläubig sind, dasjenige von Nuhs
- Und verlies ihnen die Kunde von dem, dem Wir Unsere Zeichen gaben
- Wir haben es ja zur Erinnerung (an das Höllenfeuer) und als Nießbrauch
- Gedenkt Meiner, so gedenke Ich eurer. Seid Mir dankbar und seid nicht
- Wenn dann der größte, überwältigende Umsturz kommt,
- Das sind diejenigen, deren Herzen, Gehör und Augenlicht Allah versiegelt hat; und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers