Sure Araf Vers 102 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ ۖ وَإِن وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ﴾
[ الأعراف: 102]
Und Wir fanden bei den meisten von ihnen keine Vertragstreue, sondern Wir fanden (, daß) die meisten von ihnen fürwahr Frevler (waren).
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und WIR stellten bei den meisten von ihnen keine Vertragstreue fest. Jedoch stellten WIR die meisten von ihnen als Fasiq fest.
German - Adel Theodor Khoury
Und bei den meisten von ihnen haben Wir keine Vertragstreue gefunden. Und Wir haben gefunden, daß die meisten von ihnen Frevler sind.
Page 163 German transliteration
English - Sahih International
And We did not find for most of them any covenant; but indeed, We found most of them defiantly disobedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen zu Fir'aun und seiner
- Und (gedenkt,) als Wir euch von den Leuten Fir'auns erretteten, die euch
- Und am Tag, da Er ihnen zurufen wird und dann sagt: "Wo
- Ihr hattet ja ein Zeichen in zwei Scharen, die aufeinandertrafen: Die eine
- der die Menschen fortnahm, als wären sie Stämme entwurzelter Palmen.
- Daraufhin sandte Allah Seine innere Ruhe auf Seinen Gesandten und auf die
- Und Er hat auf der Erde festgegründete Berge gesetzt, daß sie nicht
- Diejenigen, die ungläubig sind, behaupten, daß sie nicht auferweckt werden. Sag: Aber
- Und kämpft gegen sie, bis es keine Verfolgung mehr gibt und die
- Jede Gemeinschaft hat einen Gesandten. Wenn nun ihr Gesandter kommt, wird zwischen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers