Sura Yasin Verso 19 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا طَائِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ﴾
[ يس: 19]
Responderam-lhes: Que vosso augúrio vos acompanhe! Maltratar-nos-eis, acaso, porque fostes admoestados? Sois, certamente, um povo transgressor!
Surah Ya-Sin in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Eles disseram: Vosso mau agouro está em vós. Se sois admoestados, pressentis mau agouro e descredes? Mas, sois um povo entregue a excessos!
Spanish - Noor International
19. (Los mensajeros) respondieron: «Vosotros sois la causa de vuestros malos presagios. ¿(Veis en nosotros un mal augurio) porque os amonestamos? No! Más bien sois un pueblo transgresor».
English - Sahih International
They said, "Your omen is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E não enviamos os sinais somente porque os primitivos os desmentiram. Havíamos apresentado ao povo
- E não te enviamos, senão como alvissareiro e admoestador.
- Porém, assombras-te, porque te escarnecem.
- E as fizemos virgens.
- -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
- Mensageiros anteriores a ti foram escarnecidos; porém, os escarnecedores envolveram-se naquilo de que escarneciam.
- Juram por Deus nada terem dito (de errado); porém, blasfemaram e descreram, depois de se
- Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor).
- Em vez de Deus? Poderão, acaso, socorrer-vos ou socorrem-se a si mesmos?
- Respondeu-lhes: E que sei eu daquilo que fizeram no passado?
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers