Sure Al Qamar Vers 22 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 22]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und deinen Herrn, Den preise als den Größten,
- steh (zum Gebet) die (ganze) Nacht auf- bis auf einen kleinen Teil,
- und einen Baum, der aus dem Berg Saina herauskommt, der Öl hervorbringt
- Wenn Wir auch zu ihnen die Engel hinabsendeten, die Toten zu ihnen
- Und zu Seinen Zeichen gehören die auf dem Meer fahrenden (Schiffe), wie
- Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das
- Da sagte die führende Schar aus seinem Volk, die ungläubig war: "Wir
- Oder bin ich nicht besser als dieser, der verächtlich ist und sich
- Die führende Schar aus dem Volk Fir'auns sagte: "Willst du zulassen, daß
- ewig und auf immer darin zu bleiben. Gewiß, bei Allah gibt es
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers