Sure Al Qamar Vers 22 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 22]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie sagten: "Bist du zu uns gekommen, um uns von dem abzubringen,
- Rufe zum Weg deines Herrn mit Weisheit und schöner Ermahnung, und streite
- Nein! Ich schwöre beim Herrn der Osten und der Westen, Wir haben
- Er ist es, Der euch im Mutterleib gestaltet, wie Er will. Es
- Und kämpft gegen sie, bis es keine Verfolgung mehr gibt und die
- Einen jeden ergriffen Wir für seine Sünde; so sandten Wir gegen einige
- Und er sagte: "Steigt hinein! Im Namen Allahs erfolge seine Fahrt und
- Ihr ruft mich dazu auf, Allah zu verleugnen und Ihm das beizugesellen,
- Und Wir haben ja die Kinder Adams geehrt; Wir haben sie auf
- Sag: Was meint ihr, wenn er doch von Allah stammt und ihr
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers