Sure Al Qamar Vers 22 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 22]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Oder glaubt ihr in Sicherheit davor zu sein, daß Er euch ein
- Er sagte: "Das ist es, was wir suchten." Da kehrten sie beide
- Und sie verleugneten sie, obwohl sie selbst davon überzeugt waren, aus Ungerechtigkeit
- "Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet,
- Segensreich ist Derjenige, Der im Himmel Türme gesetzt und darin einen Lichtkörper
- dann lobpreise deinen Herrn und bitte Ihn um Vergebung; gewiß, Er ist
- Wer aber etwas an rechtschaffenen Werken tut und dabei gläubig ist, der
- Wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, Allah fürchtet und sich vor Ihm
- oder etwas Erschaffenes von der Art, die in eurer Vorstellung noch schwerwiegender
- Und die Erde, Er hat sie danach hingebreitet.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



