Sure Al Qamar Vers 22 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 22]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und vor dem Übel der Knotenanbläserinnen
- den Menschen gelehrt hat, was er nicht wußte.
- Schau, wie Wir die einen von ihnen vor den anderen auszeichnen; aber
- Wenn nun die Schutzmonate abgelaufen sind, dann tötet die Götzendiener, wo immer
- damit ihr auf ihr dahinziehen könnt - auf Wegen als breiten Durchgängen'."
- Dein Herr ist wahrlich voll Huld gegen die Menschen. Aber die meisten
- So ist es. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huris mit schönen,
- Wenn sie zu euch kommen, sagen sie: "Wir glauben", wo sie schon
- O Leute der Schrift, warum verdeckt ihr das Wahre durch das Falsche
- Und Allah hat euch aus Erde, hierauf aus einem Samentropfen erschaffen und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers