Sure Al Qamar Vers 22 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 22]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn ihnen Unsere Zeichen als klare Beweise verlesen werden, sagen sie:
- Da ergriff sie das Zittern, und am Morgen lagen sie in ihrer
- Jedem Menschen haben Wir sein Vorzeichen an seinem Hals befestigt. Und am
- Ist ihnen nicht deutlich geworden, wie viele Geschlechter Wir vor ihnen vernichtet
- Und sie sagen: "Wir haben mehr Besitz und Kinder, und wir werden
- Und (denke an) den Tag, da Wir aus jeder Gemeinschaft eine Schar
- (Er ist) der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, der Große und
- Als er nun sah, daß sein Hemd hinten zerrissen war, sagte er:
- Und (Wir sandten) Lut. Als er zu seinem Volk sagte: "Ihr begeht
- Sie bezichtigten ihn aber der Lüge. Da erretteten Wir ihn und diejenigen,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers