Sure Al Qamar Vers 22 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 22]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So ermahne; du bist nur ein Ermahner.
- Und meßt das Gewicht in Gerechtigkeit und gebt beim Wägen nicht weniger.
- Könntest du nur sehen, wenn die Übeltäter vor ihrem Herrn die Köpfe
- Seid mir gegenüber nicht überheblich und kommt als (Allah) Ergebene zu mir'."
- Und für sie gibt es Keulen aus Eisen.
- Und so überdeckte sie, was (sie dann) überdeckte.
- Und Wir gaben Musa ein: "Wirf deinen Stock hin!" Da verschlang er
- Er sagte: "Was meint ihr wohl zu dem, was ihr zu verehren
- Nach der Art der Leute Fir'auns und derjenigen vor ihnen: Sie verleugneten
- Und wer sich abmüht, der müht sich nur zu seinem eigenen Vorteil
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



