Sura Qaf Verso 3 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ﴾
[ ق: 3]
Acaso cuando hayamos muerto y seamos tierra...? Ese retorno es muy remoto.
Sura Qaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso cuando hayamos muerto y nos hayamos convertido en polvo [seremos resucitados]? ¡Eso es imposible!"
Noor International Center
3. »¿Cuando muramos y seamos polvo (resucitaremos)? Eso está lejos de suceder!».
English - Sahih International
When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant return."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: Quién os da la provisión desde los cielos y la tierra?Di: Allah. Y necesariamente
- Y cuando hayan alcanzado su periodo de espera, o bien os quedáis con ellas como
- Creyentes! Se os prescribe aplicar el talión en caso de asesinato: libre por libre, esclavo
- Di a los creyentes que bajen la mirada y guarden sus partes privadas, eso es
- Mantén tu rostro sin apartarlo de la Adoración primigenia, como hanif. La marca original de
- Tendrán las frutas que elijan
- Y cuando hubieron perdido la esperanza se retiraron a deliberar. Dijo el mayor de ellos:
- Y por su incredulidad y haber dicho contra Maryam una calumnia enorme.
- Ya se burlaron de los mensajeros que hubo antes de ti.Pero dejé por un tiempo
- Y aunque cada alma injusta fuera dueña de todo cuanto hay en la tierra, lo
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



