Sura Rum Verso 32 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ﴾
[ الروم: 32]
De ésos que han creado divisiones en su práctica de Adoración y se han fragmentado en sectas. Cada facción está contenta con lo suyo.
Sura Ar-Rum in SpanishSpanish Translation - Garcia
no sean de esos que dividieron su religión y formaron sectas, cada facción se contenta con lo que sigue.
Noor International Center
32. (No seáis) de esos que han creado divisiones en su religión fragmentándose en sectas, de manera que cada una de ellas está complacida con lo que sigue.
English - Sahih International
[Or] of those who have divided their religion and become sects, every faction rejoicing in what it has.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- A Él se dirige la invocación verdadera. Por el contrario, ésos que son invocados, fuera
- Es cierto que los que se niegan a creer gastan sus riquezas para apartar del
- Cuando los que fueron seguidos se desentiendan de los que les siguieron, y vean el
- Es cierto que los que temen a Allah cuando nadie los ve, tendrán perdón y
- y una pierna se una con la otra.
- Les quitaremos el odio que pueda haber en sus pechos y estarán, como hermanos, recostados
- Cuando se sople en el cuerno;
- Di: Se me ha inspirado en verdad que vuestro dios es un Único Dios. Seréis
- Dijo una de ellas: Padre! Tómalo como asalariado pues nadie mejor que él, fuerte y
- Así cuando llegue la gran Calamidad,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers