Sure Zumar Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ الزمر: 40]
über wen eine Strafe kommen wird, die ihn in Schande stürzt, und (über wen) eine beständige Strafe hereinbrechen wird.
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält."
German - Adel Theodor Khoury
über wen eine Pein, die ihn zuschanden macht, kommen und auf den eine beständige Pein niedergehen wird.
Page 462 German transliteration
English - Sahih International
To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sag: O mein Volk, handelt nach eurer Stellung! Ich werde ebenfalls (so)
- "Fertige Panzergewänder an und füge im richtigen Maß die Panzermaschen aneinander. Und
- Lasse Mich (allein) mit wem Ich allein erschaffen habe,
- auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich.
- Fir'aun sagte: "Ihr glaubt an Ihn, bevor ich es euch erlaube? Das
- Diejenigen, die verheimlichen, was Wir an klaren Beweisen und Rechtleitung hinabgesandt haben,
- Oder (ist besser) Wer die Erde zu einem festen Grund gemacht und
- Selbst wenn du noch so (danach) trachtest, sie rechtzuleiten, so leitet Allah
- (So war) Allahs Gesetzmäßigkeit, die bereits zuvor ergangen war. Und du wirst
- damit Allah das Schlechte vom Guten sondere und das Schlechte übereinander tue,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



