Sure Zumar Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ الزمر: 40]
über wen eine Strafe kommen wird, die ihn in Schande stürzt, und (über wen) eine beständige Strafe hereinbrechen wird.
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält."
German - Adel Theodor Khoury
über wen eine Pein, die ihn zuschanden macht, kommen und auf den eine beständige Pein niedergehen wird.
Page 462 German transliteration
English - Sahih International
To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- als Frohboten und als Warner. Aber die meisten von ihnen wenden sich
- Wenn dann ins Horn gestoßen wird,
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- aus einer Quelle, aus der die (Allah) Nahegestellten trinken.
- Wenn sie hören, was zum Gesandten (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, siehst
- Und kehre dich für eine gewisse Zeit von ihnen ab
- Als ihr Bruder Nuh zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
- Und sie schwören bei Allah ihren kräftigsten Eid, Allah werde denjenigen nicht
- Laßt ihr euch denn wahrlich in Begierde mit den Männern ein anstatt
- außer Barmherzigkeit von deinem Herrn. Gewiß, Seine Huld zu dir ist ja
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers