Sure Zumar Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ الزمر: 40]
über wen eine Strafe kommen wird, die ihn in Schande stürzt, und (über wen) eine beständige Strafe hereinbrechen wird.
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält."
German - Adel Theodor Khoury
über wen eine Pein, die ihn zuschanden macht, kommen und auf den eine beständige Pein niedergehen wird.
Page 462 German transliteration
English - Sahih International
To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und es gibt nichts, dessen Schatzkammern nicht bei Uns wären. Und Wir
- Und wendet euch eurem Herrn reuig zu und seid Ihm ergeben, bevor
- Haltet eure Worte geheim oder äußert sie laut vernehmbar, gewiß, Er weiß
- Der größte Schrecken macht sie nicht traurig, und die Engel empfangen sie:
- Und du siehst die Sonne, wenn sie aufgeht, sich von ihrer Höhle
- am Tag, da im Feuer der Hölle darüber heiß gemacht wird und
- Und wer ist ungerechter, als wer gegen Allah eine Lüge ersinnt? Jene
- Sag: Soll ich euch kundtun, was als Belohnung bei Allah (noch) schlechter
- Dies, weil sie zu denjenigen sagen, denen zuwider ist, was Allah offenbart
- von Allah, dem Besitzer der Aufstiegswege.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers