Sure Zumar Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ الزمر: 40]
über wen eine Strafe kommen wird, die ihn in Schande stürzt, und (über wen) eine beständige Strafe hereinbrechen wird.
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält."
German - Adel Theodor Khoury
über wen eine Pein, die ihn zuschanden macht, kommen und auf den eine beständige Pein niedergehen wird.
Page 462 German transliteration
English - Sahih International
To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er sagte: "Ich will dich mit einer dieser meiner beiden Töchter verheiraten
- Und wir haben ihnen weder Schriften gegeben, die sie (hätten) eingehend lesen
- Und Allah ist es, Der die Winde sendet, und da wühlen sie
- Du bist durch die Gunst deines Herrn kein Besessener.
- Und wenn diejenigen, die ungläubig sind, dich sehen, machen sie sich über
- den Tag, an dem ihr den Rücken kehren werdet, wobei ihr nichts
- Und diese Städte da vernichteten Wir, als sie Unrecht taten. Und Wir
- O Kinder Adams, der Satan soll euch ja nicht der Versuchung aussetzen,
- Ta-Sin-Mim.
- Gewiß, ich fürchte für euch die Strafe eines gewaltigen Tages."
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers