Sure Saba Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ﴾
[ سبأ: 51]
Könntest du nur sehen, wenn sie erschrecken! - Da gibt es kein Entrinnen -, und sie werden von einem nahen Ort aus weggenommen.
Surah Saba in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und (du wirst Erstaunliches erleben), würdest du nur sehen, als sie sich erschreckten. Dann gibt es kein Entkommen. Und sie wurden aus einem nahen Ort ergriffen.
German - Adel Theodor Khoury
Könntest du nur sehen, wenn sie erschrecken! Da gibt es kein Entrinnen, und sie werden aus einem nahen Ort weggerafft.
Page 434 German transliteration
English - Sahih International
And if you could see when they are terrified but there is no escape, and they will be seized from a place nearby.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn sie jedoch aufhören, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig.
- Wissen sie denn nicht, daß es für denjenigen, der Allah und Seinem
- Und Wir schufen ja über euch sieben Lagen, und Wir sind der
- Sie sagten: "Nein! Vielmehr fanden wir (bereits) unsere Väter desgleichen tun."
- Sehen sie denn nicht, daß Wir das Wasser zum dürren Land treiben
- Aber sie bezichtigten ihn der Lüge. Da ergriff sie das Zittern, und
- Er hat mich ja von der Ermahnung abirren lassen, nachdem sie zu
- Ihr habt doch ein schönes Vorbild in Ibrahim und denjenigen, die mit
- Wenn Allah die Menschen für ihre Ungerechtigkeit belangen wollte, würde Er auf
- Und aus dem guten Land kommt sein Pflanzenwuchs mit Allahs Erlaubnis hervor,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



