Sure Nahl Vers 54 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ﴾
[ النحل: 54]
Doch wenn Er hierauf das Unheil von euch hinweggenommen hat, ist da gleich eine Gruppe von euch dabei, ihrem Herrn (andere) beizugesellen,
Surah An-Nahl in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann, wenn ER das Unglück von euch beseitigt, gibt es eine Gruppe von euch, die ihrem HERRN gegenüber Schirk betreibt,
German - Adel Theodor Khoury
Wenn Er dann euch den Schaden behoben hat, da ist gleich ein Teil von euch dabei, ihrem Herrn (andere) beizugesellen,
Page 272 German transliteration
English - Sahih International
Then when He removes the adversity from you, at once a party of you associates others with their Lord
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und vor dem Übel der Knotenanbläserinnen
- Wenn Allah gewollt hätte, hätten sie (Ihm) nicht(s) beigesellt. Und Wir haben
- Mein Herr, schenke mir einen von den Rechtschaffenen."
- Was aber diejenigen angeht, die ungläubig waren, so (wird zu ihnen gesagt
- Das sind diejenigen, gegen die das Wort unvermeidlich fällig geworden war, unter
- Sehen sie nicht, daß Wir die Nacht gemacht haben, damit sie in
- Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? Auch Wir können Uns (etwas)
- Gewiß, die schlimmsten Tiere bei Allah sind die, die ungläubig sind und
- und auf ihren Herrn hört - und es ist ja rechtens für
- Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



