Sura Saba Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّىٰ لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ﴾
[ سبأ: 52]
Y digan: Creemos en él. Pero cómo podrán acometerlo, fuera de lugar, tan lejos?
Sura Saba in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dirán: "Ahora creemos en Dios". ¿Pero cómo podrían adoptar la fe desde un lugar lejano?
Noor International Center
52. Entonces dirán: «Creemos en él (en Muhammad o en el Corán)». Pero ¿cómo iban a alcanzar (la fe) cuando están tan lejos (de la vida terrenal)[823]?
[823] La fe solo puede abrazarse en la vida terrenal, cuando aún hay tiempo de que sea aceptada por Al-lah, y de nada servirá creer en la otra vida, pues ya será demasiado tarde.
English - Sahih International
And they will [then] say, "We believe in it!" But how for them will be the taking [of faith] from a place far away?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- que desvían del camino de Allah deseándolo tortuoso y no creen en la Última Vida?
- Y del mal del envidioso cuando envidia.
- Es que están esperando que Allah y los ángeles vengan bajo las sombras de las
- Y dicen los judíos y los cristianos: Nosotros somos los hijos de Allah y los
- Y si vieras cuando sean arrebatadas las almas de los que se niegan a creer
- Y cuando los que asociaron vean a quienes ellos habían asociado (con Allah) dirán: Señor
- Pero cuando les ha llegado la verdad procedente de Nos, han dicho: Por qué no
- El día en que veas a los creyentes y a las creyentes, y su luz
- Tened por seguro que veréis el Yahim.
- y os originó a partir de la tierra, cual plantas?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers