Sura Zukhruf Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ﴾
[ الزخرف: 52]
Acaso no soy yo mejor que éste, que es insignificante y apenas puede explicarse?
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Yo soy mejor que ese, que es una persona indigna y apenas puede expresarse.
Noor International Center
52. »¿O es que yo no soy mejor que ese despreciable que apenas puede expresarse con claridad[911]?
[911] El Faraón alude aquí al problema que Moisés tenía en la lengua, el cual le dificultaba el habla (ver la nota de pie de la aleya 27 de la sura 20).
English - Sahih International
Or am I [not] better than this one who is insignificant and hardly makes himself clear?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
- y oiga a su Señor y tenga que obedecer!
- Y quién es más injusto que quien inventa una mentira sobre Allah o niega la
- Él es Quien os bendice, así como Sus ángeles (piden por vosotros) para sacaros de
- Dijo: Veremos si es verdad lo que dices o si eres de los que mienten.
- Cuando éste los vea desde lejos lo oirán enfurecido y con rabia.
- cuyos brotes parecen cabezas de demonios.
- y luego le hace morir y entrar en la tumba.
- Dando la espalda con soberbia para extraviarse del camino de Allah. Tendrán deshonra en esta
- Los que hicieron el bien tendrán lo más hermoso y aún más.No cubrirá sus rostros
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



