Sure Zukhruf Vers 22 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِم مُّهْتَدُونَ﴾
[ الزخرف: 22]
Nein! Vielmehr sagen sie: "Wir haben ja (bereits) unsere Väter in einer (bestimmten) Glaubensrichtung vorgefunden, und auf ihren Spuren sind wir rechtgeleitet."
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Nein, sondern sie sagten: "Gewiß, wir fanden unsere Ahnen auf einem Weg vor, und wir sind ihren Spuren doch nach geleitet."
German - Adel Theodor Khoury
Nein, vielmehr sagen sie: «Wir haben bei unseren Vätern eine bestimmte Glaubensrichtung vorgefunden, und in ihren Fußstapfen folgen wir der Rechtleitung.»
Page 490 German transliteration
English - Sahih International
Rather, they say, "Indeed, we found our fathers upon a religion, and we are in their footsteps [rightly] guided."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und pflegten zu sagen: "Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen
- Wenn du sie fragst, wer sie erschaffen hat, sagen sie ganz gewiß:
- am Tag, da der Geist und die Engel in Reihe stehen. Sie
- Und wenn Wir wollten, würden Wir ganz gewiß wegnehmen, was Wir dir
- Sie schwören euch, damit ihr mit ihnen zufrieden seid. Und wenn ihr
- Dies, weil sie (zuerst) gläubig gewesen, hierauf aber ungläubig geworden sind. Da
- Wenn du über das, was Wir zu dir (als Offenbarung) hinabgesandt haben,
- Hierauf erhalten sie fürwahr eine Mischung von heißem Wasser.
- O Kinder Adams, wenn immer Gesandte von euch (selbst) zu euch kommen,
- von den Ginn und den Menschen.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers