Sure Furqan Vers 57 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا﴾
[ الفرقان: 57]
Sag: Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn).
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag: "Ich verlange von euch dafür keinen Lohn! Nur wer zu seinem HERRN einen Weg einschlagen will, (soll es tun)."
German - Adel Theodor Khoury
Sprich: Ich verlange von euch keinen Lohn dafür, es sei denn, einer will einen Weg zu seinem Herrn einschlagen.
Page 365 German transliteration
English - Sahih International
Say, "I do not ask of you for it any payment - only that whoever wills might take to his Lord a way."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wer ist ungerechter, als wer gegen Allah eine Lüge ersinnt? Jene
- Er (Musa) sagte: " Etwa auch, wenn ich dir etwas Deutliches bringe?"
- O die ihr glaubt, die einen sollen nicht über die anderen spotten,
- Und dein Herr hätte die Städte nimmer zu Unrecht vernichtet, während ihre
- Sie sagten: "(Das ist) ein Bündel von wirren Träumen. Wir wissen über
- Dann schickten Wir zu ihnen einen Gesandten von ihnen: "Dient Allah! Keinen
- Und so haben Wir dir einen arabischen Qur'an (als Offenbarung) eingegeben, damit
- Gewiß, die Übeltäter befinden sich im Irrtum und Wahnsinn.
- Wir können nur sagen, daß einige unserer Götter dich mit etwas Bösem
- Wenn ihr in Furcht seid, dann (verrichtet das Gebet) zu Fuß oder
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



