Sure Furqan Vers 57 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا﴾
[ الفرقان: 57]
Sag: Ich verlange von euch (für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will (, bekommt selbst seinen Lohn).
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag: "Ich verlange von euch dafür keinen Lohn! Nur wer zu seinem HERRN einen Weg einschlagen will, (soll es tun)."
German - Adel Theodor Khoury
Sprich: Ich verlange von euch keinen Lohn dafür, es sei denn, einer will einen Weg zu seinem Herrn einschlagen.
Page 365 German transliteration
English - Sahih International
Say, "I do not ask of you for it any payment - only that whoever wills might take to his Lord a way."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch Wiedervergeltung für die Getöteten: der
- Aber sie spalteten sich in ihrer Angelegenheit untereinander nach (verschiedenen) Büchern'; und
- Sag: Ich ermahne euch nur zu einem: daß ihr euch zu zweit
- Hierauf werdet ihr am Tag der Auferstehung bei eurem Herrn miteinander streiten.
- Aber nein! Wer seinen Bund hält und gottesfürchtig ist, - gewiß, Allah
- Gewiß, es ist dir gewährt, daß du darin weder hungerst noch nackt
- Ist (nicht) über den Menschen eine Spanne der endlosen Zeit gekommen, in
- Sag: Allah errettet euch davon und von jeder Trübsal, hierauf gesellt ihr
- Das sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,
- Allah weiß sehr wohl über eure Feinde Bescheid, und Allah genügt als
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers