Sure Waqiah Vers 57 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴾
[ الواقعة: 57]
Wir doch haben euch erschaffen; wenn ihr (es) doch für wahr halten würdet!
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
WIR erschufen euch. Würdet ihr (dieser Aussage) doch Glauben schenken!
German - Adel Theodor Khoury
Wir sind es doch, die euch erschaffen haben. Würdet ihr es doch für wahr halten!
Page 536 German transliteration
English - Sahih International
We have created you, so why do you not believe?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen?
- zuvor, als Rechtleitung für die Menschen. Und Er hat die Unterscheidung herabgesandt.
- Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
- die dem Gesandten, dem schriftunkundigen Propheten, folgen, den sie bei sich in
- Diejenigen, die schwören, sich ihrer Frauen zu enthalten, haben eine Wartezeit von
- Er hat euch die Sonne und den Mond in ihrem unablässigen Lauf
- Sag: Über das Verborgene weiß nicht Bescheid wer in den Himmeln und
- Und Wir nehmen aus jeder Gemeinschaft einen Zeugen heraus, und da sagen
- Die Leute der Schrift verlangen von dir, daß du ihnen vom Himmel
- am Sitz der Wahrhaftigkeit, bei einem allmächtigen Herrscher.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers