Sure Qiyamah Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَخَسَفَ الْقَمَرُ﴾
[ القيامة: 8]
und der Mond sich verfinstert
Surah Al-Qiyamah in DeutschGerman - Amir Zaidan
der Mond verfinstert wird
German - Adel Theodor Khoury
Und der Mond sich verfinstert
Page 577 German transliteration
English - Sahih International
And the moon darkens
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Das sind die Insassen des (Paradies)gartens, ewig darin zu bleiben als Lohn
- Die führende Schar, die sich hochmütig verhielt, aus seinem Volk, sagte zu
- Als sie sie dann zur Welt gebracht hatte, sagte sie: "Mein Herr,
- Diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun - Wir erlegen keiner
- Und dein Herr weiß, was ihre Brüste verhehlen und was sie offenlegen.
- Und Wir offenbaren vom Qur'an, was für die Gläubigen Heilung und Barmherzigkeit
- Ganz gewiß werden sie ihre (eigenen) Lasten tragen, und auch (weitere) Lasten
- Hätten sie doch darüber vier Zeugen beigebracht! Da sie aber die Zeugen
- Wenn Wir dem Menschen Gunst erweisen, wendet er sich ab und entfernt
- An welche Aussage nach dieser wollen sie denn glauben?
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



