Sure Qiyamah Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَخَسَفَ الْقَمَرُ﴾
[ القيامة: 8]
und der Mond sich verfinstert
Surah Al-Qiyamah in DeutschGerman - Amir Zaidan
der Mond verfinstert wird
German - Adel Theodor Khoury
Und der Mond sich verfinstert
Page 577 German transliteration
English - Sahih International
And the moon darkens
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- damit er warne, wer (da) lebt, und das Wort gegen die Ungläubigen
- Und Wir fanden bei den meisten von ihnen keine Vertragstreue, sondern Wir
- Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken
- "Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr früher in den
- in der jede weise Angelegenheit einzeln entschieden wird
- Vor ihnen sind bereits die meisten der Früheren abgeirrt,
- Jene werden sich in Gärten befinden und (darin) geehrt.
- Gleich ist es in Bezug auf sie, ob du für sie um
- und er hält nicht aus Geiz das Verborgene zurück.
- Da ergriff sie das Zittern, und am Morgen lagen sie in ihrer
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers