Sure Qiyamah Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَخَسَفَ الْقَمَرُ﴾
[ القيامة: 8]
und der Mond sich verfinstert
Surah Al-Qiyamah in DeutschGerman - Amir Zaidan
der Mond verfinstert wird
German - Adel Theodor Khoury
Und der Mond sich verfinstert
Page 577 German transliteration
English - Sahih International
And the moon darkens
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- An welche Aussage nach dieser wollen sie denn glauben?
- Nein! Vielmehr hat ihr Wissen über das Jenseits versagt. Nein! Vielmehr sind
- Ermüdeten Wir denn durch die erste Erschaffung? Nein! Vielmehr ist ihnen verdeckt
- Er sagte: "Keineswegs! So geht denn beide hin mit Unseren Zeichen. Wir
- Hierauf schufen Wir den Samentropfen zu einem Anhängsel, dann schufen Wir das
- O mein Volk, es gehört euch heute die Herrschaft, und ihr habt
- O die ihr glaubt, gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und den
- Gewiß, die schlimmsten Tiere bei Allah sind die tauben und stummen, die
- und gewiß, hierauf obliegt Uns ihre Abrechnung.
- oder füge etwas hinzu. Und trage den Qur'an wohlgeordnet vor.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers