Sure Qiyamah Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَخَسَفَ الْقَمَرُ﴾
[ القيامة: 8]
und der Mond sich verfinstert
Surah Al-Qiyamah in DeutschGerman - Amir Zaidan
der Mond verfinstert wird
German - Adel Theodor Khoury
Und der Mond sich verfinstert
Page 577 German transliteration
English - Sahih International
And the moon darkens
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Diejenigen, die an Allah und den Jüngsten Tag glauben, bitten dich nicht
- Mein Herr, mach, daß ich das Gebet verrichte, (ich) und (auch einige)
- Und (auch) im Vieh habt ihr wahrlich eine Lehre. Wir geben euch
- Sag: Nicht gleich sind das Schlechte und das Gute, auch wenn die
- Sie haben sich ihre Eide zu einem Schutzschirm genommen und halten so
- Der (das Schreiben) mit dem Schreibrohr gelehrt hat,
- Und seid nicht wie jene, die ihr Garn, nachdem es fest gesponnen
- Es wird dir nur das gesagt, was schon den Gesandten vor dir
- Aber sie wünschen sich ihn niemals wegen dessen, was ihre Hände vorausgeschickt
- Und er schwor ihnen: "Ich gehöre wahrlich zu denjenigen, die euch guten
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



