Sure Qiyamah Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَخَسَفَ الْقَمَرُ﴾
[ القيامة: 8]
und der Mond sich verfinstert
Surah Al-Qiyamah in DeutschGerman - Amir Zaidan
der Mond verfinstert wird
German - Adel Theodor Khoury
Und der Mond sich verfinstert
Page 577 German transliteration
English - Sahih International
And the moon darkens
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ihre Gesandten sagten zu ihnen: "Wir sind (zwar) nur menschliche Wesen wie
- Diejenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten, sind fürwahr weit
- Oder sollen Wir etwa diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, den
- Hierauf werdet ihr an jenem Tag ganz gewiß nach der Wonne gefragt
- und aus einer siedenden Quelle zu trinken bekommen.
- über die sie sich uneinig sind.
- Und wenn dem Menschen Unheil widerfährt, ruft er Uns auf der Seite
- O du Gesandter, lasse dich nicht durch jene traurig machen, die im
- Euer Gott ist wahrlich ein Einziger,
- auf Liegen (ruhend), einander gegenüber,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



