Sure Qiyamah Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَخَسَفَ الْقَمَرُ﴾
[ القيامة: 8]
und der Mond sich verfinstert
Surah Al-Qiyamah in DeutschGerman - Amir Zaidan
der Mond verfinstert wird
German - Adel Theodor Khoury
Und der Mond sich verfinstert
Page 577 German transliteration
English - Sahih International
And the moon darkens
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sag: Allah macht euch lebendig und läßt euch hierauf sterben; hierauf wird
- oder (auch) nicht sagt: "Unsere Väter gesellten doch zuvor (Allah) Teilhaber zu,
- Zweifellos weiß Allah, was sie geheimhalten und was sie offenlegen. Gewiß, Er
- Es ist gar nicht deine Angelegenheit, ob Er ihre Reue annimmt oder
- Und verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe. Und was ihr für
- auf Liegen (ruhend), einander gegenüber,
- Sie verbergen sich vor den Menschen; verbergen sich jedoch nicht vor Allah,
- Und warne die Nächsten deiner Sippe.
- Und du siehst die Berge, von denen du meinst, sie seien unbeweglich,
- Diejenigen aber, die Unsere Zeichen verleugnen, sie sind die Gefährten der unglückseligen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



