Sure Qiyamah Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَخَسَفَ الْقَمَرُ﴾
[ القيامة: 8]
und der Mond sich verfinstert
Surah Al-Qiyamah in DeutschGerman - Amir Zaidan
der Mond verfinstert wird
German - Adel Theodor Khoury
Und der Mond sich verfinstert
Page 577 German transliteration
English - Sahih International
And the moon darkens
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Der Befehl Allahs ist (so gut wie) eingetroffen, so wünscht nicht, ihn
- Sag: Wenn eure Väter, eure Söhne, eure Brüder, eure Gattinnen und eure
- Die Gottesfürchtigen aber werden in Gärten und an Quellen sein:
- Es gibt keine Seele, über der nicht ein Hüter (eingesetzt) ist.
- Hierauf kehrte er den Rücken und ging eilig weg'.
- (euch zu mahnen:) Dient Allah und fürchtet Ihn, und gehorcht mir,
- und hingestellte Trinkschalen
- Diese (Nachrichten) gehören zu den Nachrichten vom Verborgenen, die Wir dir (als
- welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,
- Und wer einen Gläubigen vorsätzlich tötet, dessen Lohn ist die Hölle, ewig
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



