Sure Qiyamah Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَخَسَفَ الْقَمَرُ﴾
[ القيامة: 8]
und der Mond sich verfinstert
Surah Al-Qiyamah in DeutschGerman - Amir Zaidan
der Mond verfinstert wird
German - Adel Theodor Khoury
Und der Mond sich verfinstert
Page 577 German transliteration
English - Sahih International
And the moon darkens
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er sagte: "Nur Allah (allein) wird es euch bringen, wenn Er will,
- Am Tag, da sie gewaltsam zum Feuer der Hölle gestoßen werden:
- Zweifellos sind sie im Jenseits die größten Verlierer.
- und bei Nacht. Begreift ihr denn nicht?'
- Das ist die Hölle, die euch stets angedroht wurde.
- Sag: Mein Herr kommt mit der Wahrheit, (Er,) der Allwisser der verborgenen
- Gewiß, diejenigen, die den ehrbaren, unachtsamen gläubigen Frauen (Untreue) vorwerfen, sind verflucht
- (sie,) die die Ungläubigen anstatt der Gläubigen zu Schutzherren nehmen. Begehren sie
- Sie sagten: "Bei Allah, Allah hat dich uns vorgezogen. Und wir haben
- Was meint ihr denn zu dem Feuer, das ihr (durch Reiben) zündet?
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



