Sure Qiyamah Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَخَسَفَ الْقَمَرُ﴾
[ القيامة: 8]
und der Mond sich verfinstert
Surah Al-Qiyamah in DeutschGerman - Amir Zaidan
der Mond verfinstert wird
German - Adel Theodor Khoury
Und der Mond sich verfinstert
Page 577 German transliteration
English - Sahih International
And the moon darkens
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und dem Ich ausgedehnten Besitz gegeben habe
- Diejenigen, die Unsere Zeichen und die Begegnung mit dem Jenseits für Lüge
- Sie lehnten sich gegen den Befehl ihres Herrn auf. Da ergriff sie
- Doch wenn ihr es nicht tut - und ihr werdet es nicht
- Und diejenigen von den Wüstenarabern, die sich entschuldigen wollten, kamen (her), um
- O die ihr glaubt, wenn ihr euch zum Gebet aufstellt, dann wascht
- Und sie tragen eure Lasten in ein Land, das ihr (sonst) nur
- Und (verboten sind euch) von den Frauen die verheirateten, außer denjenigen, die
- Das ist - sie sollen es kosten - heißes Wasser und stinkender
- Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Lüge.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



