Sure Qiyamah Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَخَسَفَ الْقَمَرُ﴾
[ القيامة: 8]
und der Mond sich verfinstert
Surah Al-Qiyamah in DeutschGerman - Amir Zaidan
der Mond verfinstert wird
German - Adel Theodor Khoury
Und der Mond sich verfinstert
Page 577 German transliteration
English - Sahih International
And the moon darkens
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und werdet nicht schwach noch seid traurig, wo ihr doch die Oberhand
- Und Wir haben keinen Gesandten gesandt, ohne daß ihm - mit Allahs
- Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag, die Sonne
- Und Wir haben ja den Menschen aus trockenem Ton, aus fauligem schwarzen
- das vor Unseren Augen dahinfuhr: (Dies) als Lohn für jemanden, der immer
- und dem Tag, wenn er sie erscheinen läßt,
- Wer wird das Glaubensbekenntnis Ibrahims wohl verschmähen außer dem, der selbst betört
- Das Volk Luts bezichtigte die Gesandten der Lüge.
- Die Leute der Schrift verlangen von dir, daß du ihnen vom Himmel
- Er ist es, Der euch bei Nacht abberuft und weiß, was ihr
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers