Sure Maryam Vers 82 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا﴾
[ مريم: 82]
Keineswegs! Sie werden den von ihnen (empfangenen) Dienst verleugnen und werden ihnen Gegner sein.
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Bestimmt nicht! Sie werden ihrer Anbetung gegenüber Kufr betreiben und werden ihre Kontrahenten sein.
German - Adel Theodor Khoury
Nein, sie werden deren Verehrung verleugnen und werden ihnen Widersacher sein.
Page 311 German transliteration
English - Sahih International
No! Those "gods" will deny their worship of them and will be against them opponents [on the Day of Judgement].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und verkünde denen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, (die frohe Botschaft,)
- Und sie haben bei Allah ihren kräftigsten Eid geschworen, sie würden, wenn
- O Dawud, Wir haben dich zu einem Statthalter auf der Erde gemacht.
- Und wenn sie dich betrügen wollen - gewiß, so ist deine Genüge
- Er wird sagen: "O hätte ich doch für mein (jenseitiges) Leben (etwas)
- und den Grimm in ihren Herzen vergehen lassen. Allah nimmt die Reue
- Und Wir stellen die gerechten Waagen für den Tag der Auferstehung auf.
- Wenn die Leute der Schrift nur glaubten und gottesfürchtig wären, würden Wir
- Das ist Allahs Rechtleitung. Er leitet damit recht, wen von Seinen Dienern
- und die Bewohner des Dickichts und das Volk Tubba's. Alle bezichtigten die
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



