Sura shura Verso 35 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَعْلَمَ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ﴾
[ الشورى: 35]
E saibam aqueles, que disputam acerca dos nossos versículos, que não terão escapatória.
Surah Ash_shuraa in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Isso, para exortar os crentes e para que os que discutem acerca de Nossos sinais saibam que não terão fugida alguma.
Spanish - Noor International
35. Y así sabrían, quienes discuten las pruebas (de Nuestro poder y de Nuestra unicidad), que no pueden huir (del castigo de Al-lah).
English - Sahih International
And [that is so] those who dispute concerning Our signs may know that for them there is no place of escape.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Quando a terra for sacudida violentamente,
- Não tens reparado, naquele que idolatrou a sua concupiscência! Deus extraviou-o com conhecimento, sigilando os
- Foi Deus Quem criou, em seis dias, os céus e a terra, e tudo quanto
- Aproxima-se a Hora iminente!
- Sabei que Deus vivifica a terra, depois de ter sido árida. Elucidamos-vos os versículos, para
- Em verdade, enviamos para cada povo um mensageiro (com a ordem): Adorai a Deus e
- Glorificado seja o teu Senhor, o Senhor do Poder, de tudo quanto (Lhe) atribuem.
- Pela misericórdia de Deus, foste gentil para com eles; porém, tivesses tu sido insociável ou
- Porventura, não reparas em que Deus faz descer água do céu, tornando verdes os campos?
- Então Moisés jogou o seu cajado, e eis que este se converteu numa autêntica serpente.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers