Sura shura Verso 35 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَعْلَمَ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ﴾
[ الشورى: 35]
Y que sepan los que discuten Nuestros signos que no tendrán escapatoria.
Sura Ash_shuraa in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ya sabrán quienes disputan sobre Mis signos que no tendrán escapatoria.
Noor International Center
35. Y así sabrían, quienes discuten las pruebas (de Nuestro poder y de Nuestra unicidad), que no pueden huir (del castigo de Al-lah).
English - Sahih International
And [that is so] those who dispute concerning Our signs may know that for them there is no place of escape.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Señor! Y cómo tendré un hijo siendo mi mujer estéril y habiendo llegado yo,
- Ciertamente en la creación de los cielos y de la tierra, en la sucesión de
- para saber si ha transmitido los mensajes de su Señor.Él abarca lo que ellos poseen
- Es que ya no recuerda el hombre que fue creado antes, cuando no era nada?
- Y no dan nada, pequeño o grande, ni cruzan ningún valle, que no se les
- Semillas, que se convertirán en paja y arrayanes.
- De manera que cuando traspasaron los límites de lo que se les había prohibido, les
- Y de entre los beduinos los hay que toman lo que dan como una imposición
- Luego, a pesar de haber visto los signos, les pareció conveniente encarcelarlo por un tiempo.
- Los Ad fueron soberbios en la tierra sin razón, dijeron: Quién tiene más poderío que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



