Sura Yunus Verso 51 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنتُم بِهِ ۚ آلْآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ يونس: 51]
Quando tal acontecer, crereis, então, nele? Qual! Crereis, então, quando até agora não tendes feito mais do que oapresardes?
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Crereis nele quando sobrevier? Dir-se-lhes-á: Agora, credes! Enquanto, com efeito, tanto o apressáveis?
Spanish - Noor International
51. ¿Creeríais una vez os llegara (cuando de nada os serviría entonces la fe)?» (En ese momento se os diría:) «¿Ahora creéis, cuando antes pedíais (burlándoos) que se os adelantara el castigo!?».
English - Sahih International
Then is it that when it has [actually] occurred you will believe in it? Now? And you were [once] for it impatient
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Porém, salvo uma parte do seu povo, ninguém acreditou em Moisés por temor de que
- Sabei que só a Deus pertence a outra vida e a presente.
- Tampouco sereis censurados se fizerdes alusão a uma proposta de casamento e estas mulheres, ou
- E quando disputarem entre si, no inferno, os fracos dirão aos que se ensoberbeceram: Em
- Perguntou Abraão: Qual é, então, a vossa incumbência, ó mensageiro?
- Dize: Quer oculteis o que encerram os vossos corações, quer o manifesteis, Deus bem o
- E o que te fará entender o que é aquilo que consome?
- Mas aqueles que erigiram uma mesquita em prejuízo dos fiéis, para difundirem entre eles a
- Para desagradecerem o que lhes concedemos. Deleitai-vos (enquanto puderdes), pois logo o sabereis!
- Respondeu: Não! Foi o maior deles. Interrogai-os, pois, se é que podem falar inteligivelmente.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



