Sura Buruj Verso 7 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ﴾
[ البروج: 7]
Presenciando o que fizeram com os fiéis,
Surah Al-Burooj in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E eram testemunhas do que faziam com os crentes,
Spanish - Noor International
7. siendo testigos de lo que ellos mismos hacían (con los creyentes).
English - Sahih International
And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Enviamos Noé ao seu povo; permaneceu entre eles mil anos menos cinqüenta, e o dilúvio
- Pretendem, porventura, os delinqüentes, que os equiparemos aos fiéis, que praticam o bem? Pensam, acaso,
- Se Deus apressasse o mal aos humanos, como eles apressam o bem para si, alcançariam
- Dizem (os incrédulos): Quando formos consumidos pela terra, seremos, acaso, renovados em uma nova criatura?
- E (recorda-te) de quando Jó invocou seu Senhor (dizendo): Em verdade, a adversidade tem-me açoitado;
- E para admoestar aqueles que dizem: Deus teve um filho!
- E não sereis castigados, senão pelo que tiverdes feito.
- Tal é (o castigo pelo desafio); provai-o, pois! E sabei que os incrédulos sofrerão o
- Em verdade, Deus sabe que nada significa o que invocam em vez d'Ele, e Ele
- Porém, quando for soada a trombeta, nesse dia não haverá mais linhagem entre eles, nem
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers