Sura Al-Haqqah Verso 10 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً﴾
[ الحاقة: 10]
Desobedecieron al mensajero de su Señor y Él los agarró con un castigo cada vez mayor.
Sura Al-Haqqah in SpanishSpanish Translation - Garcia
desobedecieron al Mensajero que les había enviado su Señor, y por eso Dios los sorprendió con un castigo severo.
Noor International Center
10. Desobedecieron a los mensajeros de su Señor y fueron (entonces) castigados con severidad.
English - Sahih International
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Señor mío! Es cierto que ellos extravían a muchos hombres. Quien me siga será de
- Los que creen, los que practican el judaísmo, los sabeos, los cristianos, los adoradores del
- Él ha extraviado a muchas comunidades de vosotros. No vais a entender?
- Algunos de los que practican el judaísmo tergiversan las palabras y dicen: Oímos y desobedecemos!
- Es liberar a un siervo,
- Di: Lo que os pueda pedir como recompensa que sea para vosotros, pues mi recompensa
- Quien está a la espera del encuentro con Allah... El plazo de Allah llegará y
- Dijo a quienes estaban a su alrededor: Habéis oído?
- Y que el Shaytán no os desvíe, él es para vosotros un claro enemigo.
- Nosotros sabemos mejor lo que escuchan cuando te escuchan y cuando se hacen confidencias, cuando
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers