Sura Hud Verso 99 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَأُتْبِعُوا فِي هَٰذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ﴾
[ هود: 99]
En esta vida fueron alcanzados por una maldición y así mismo sucederá en el Día del Levantamiento. Qué mal socorro el que recibirán!
Sura Hud in SpanishSpanish Translation - Garcia
La maldición los alcanzó en este mundo y perdurará hasta el Día del Juicio. ¡Qué terrible maldición los alcanzó!
Noor International Center
99. No recibirán la misericordia de Al-lah en esta vida ni el Día de la Resurrección. Qué malo es lo que obtendrán!
English - Sahih International
And they were followed in this [world] with a curse and on the Day of Resurrection. And wretched is the gift which is given.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Entonces enviamos contra ellos un viento gélido a lo largo de días fatales para que
- Han caído en incredulidad los que dicen que Allah es el Ungido, hijo de Maryam.Di:
- Está cerca para los hombres el momento de rendir cuentas y sin embargo ellos, descuidados,
- Acaso cuando hayamos muerto y seamos tierra...? Ese retorno es muy remoto.
- Eso es por lo que sus manos presentaron y porque Allah no es injusto con
- y Allah los rodea por detrás.
- Si los vieras cuando se detengan ante el Fuego y digan: Ay de nosotros si
- Por qué cuando lo escuchasteis no dijisteis: no es propio de nosotros hablar de esto?Gloria
- Ya sabemos que te entristece lo que dicen, pero no es a ti a quien
- Y he aquí que Yusuf os trajo anteriormente las pruebas claras, pero os quedasteis dudando
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



