Sura Qaf Verso 6 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ﴾
[ ق: 6]
Es que no ven sobre ellos el cielo, cómo lo hemos edificado y embellecido, sin que haya en él ninguna grieta?
Sura Qaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso no observan el cielo por encima de ellos, cómo lo he erigido y embellecido, y que no tiene ninguna imperfección?
Noor International Center
6. ¿Acaso no observan el cielo por encima de ellos: cómo lo edificamos y adornamos sin que tenga ninguna fisura?
English - Sahih International
Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Quitaremos el rencor que pueda haber en sus pechos, los ríos correrán a sus pies
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Vosotros que creéis! Cuando queráis hablar en privado con el Mensajero ofreced previamente alguna liberalidad.Eso
- Y parte de Sus signos es que el cielo y la tierra se sostienen por
- Y a todos los demonios, de albañiles y buzos,
- Él es Quien hizo el sol iluminación y la luna luz y decretó fases para
- Los pacientes, los veraces, los que se entregan a la obediencia, los que dan, y
- O es que dicen? Se lo ha inventado. Pero no, es que no creen.
- De Allah es lo que hay en los cielos y en la tierra; Allah basta
- Excepto los que creen y llevan a cabo las acciones de bien, porque ellos tendrán
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب