Sura Baqarah Verso 69 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا ۚ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ﴾
[ البقرة: 69]
Dijeron: Pídele a tu Señor por nosotros que nos aclare de qué color ha de ser. Y respondió: Dice que sea una vaca de color azafranado intenso, que alegre a quien la vea.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijeron: "Pide a tu Señor que nos indique de qué color es". Dijo [Moisés]: "Él dice que es una vaca de color amarillo, intenso, que alegre a quienes la miren".
Noor International Center
69. Dijeron: «Pide a tu Señor de nuestra parte que nos aclare de qué color debe ser». (Moisés) respondió: «Dice que la vaca debe ser de un amarillo intenso, que alegre la vista de quienes la contemplen».
English - Sahih International
They said, "Call upon your Lord to show us what is her color." He said, "He says, 'It is a yellow cow, bright in color - pleasing to the observers.' "
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Hasta que sorprendamos con el castigo a los que de ellos han caído en la
- Así es como Allah marca los corazones de los que no saben.
- A ellos no se les permite escuchar.
- Tendrá detrás de sí a Yahannam y se le dará de beber de un agua
- Es cierto que ofrecimos la responsabilidad a los cielos, la tierra y las montañas, pero
- Y pone junto a Allah a otro dios. Arrójalo al castigo inmenso.
- Quienes creen, practican las acciones de bien, establecen el salat y entregan el zakat, tendrán
- Tanto si mostráis algo como si lo mantenéis escondido... Allah es Conocedor de todas las
- Sin embargo Le han atribuido de Sus siervos una parte;realmente el hombre es un ingrato
- Cuando los astros se apaguen
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers