Sura Araf Verso 201 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ اتَّقَوْا إِذَا مَسَّهُمْ طَائِفٌ مِّنَ الشَّيْطَانِ تَذَكَّرُوا فَإِذَا هُم مُّبْصِرُونَ﴾
[ الأعراف: 201]
En verdad los que tienen temor (de Allah), cuando una instigación del Shaytán los tienta, recuerdan y entonces ven con claridad.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los piadosos, cuando el demonio les susurra, invocan a su Señor y entonces pueden ver con claridad.
Noor International Center
201. Quienes temen (a su Señor), cuando tienen un mal pensamiento proveniente del Demonio, recuerdan a Al-lah y ven (la verdad) con claridad.
English - Sahih International
Indeed, those who fear Allah - when an impulse touches them from Satan, they remember [Him] and at once they have insight.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijeron: Eres tú el que has hecho esto con nuestros dioses, Ibrahim?
- Y no lo han hecho descender los demonios.
- Mira cómo inventan mentiras sobre Allah. No hace falta un delito más evidente.
- Quisimos acceder al cielo pero lo encontramos lleno de una fuerte vigilancia y de estrellas
- Acaso no ves que Allah empuja las nubes y las acumula en capas y ves
- Y cuando embarcan en la nave invocan a Allah con un reconocimiento sincero de que
- Cuando los que se negaban a creer pusieron la arrogancia en su corazón, la arrogancia
- Dijo: Realmente vosotros y vuestros padres estáis en un evidente extravío.
- Ellos me reclaman un delito y temo que me maten.
- Los jardines de Adn que el Misericordioso ha prometido a Sus siervos antes de que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers