Sura Muhammad Verso 28 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا مَا أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُوا رِضْوَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 28]
Eso será porque siguieron lo que enoja a Allah y despreciaron lo que Le complace y Él hizo que sus obras se perdieran.
Sura Muhammad in SpanishSpanish Translation - Garcia
Eso será su merecido por haber seguido lo que Dios detesta y haberse apartado de lo que Le complace. Sus obras habrán sido en vano.
Noor International Center
28. Así será porque siguieron lo que incurría en la ira de Al-lah y detestaron lo que Le complacía; y Al-lah anuló sus (buenas) acciones.
English - Sahih International
That is because they followed what angered Allah and disliked [what earns] His pleasure, so He rendered worthless their deeds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y echaron a suertes y fue de los perdedores.
- Eso es porque cuando se invocaba a Allah, Solo, os negabais a creer pero cuando
- Si Allah les hubiera dado a Sus siervos una provisión sin límites, se habrían excedido
- Yo soy para vosotros un mensajero fiel.
- La gente te pregunta acerca de la Hora, di: Su conocimiento está únicamente junto a
- Allah les ha sellado el corazón y el oído y en los ojos tienen un
- Con la excepción de la familia de Lut a los que salvaremos a todos,
- Y dicen: Nuestros corazones están cerrados a lo que nos llamas, en nuestros oídos hay
- Luego transformamos la gota de esperma creando un coágulo de sangre y el coágulo de
- Di: Si el mar fuera la tinta para las palabras de mi Señor, se agotaría
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers