Sura Shuara Verso 41 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ﴾
[ الشعراء: 41]
Y cuando los magos se presentaron, le dijeron a Firaún: Tendremos alguna recompensa si somos los vencedores?
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
Cuando los hechiceros se presentaron ante el Faraón, consultaron: "¿Tendremos una recompensa si somos los vencedores?"
Noor International Center
41. Y cuando los brujos llegaron, preguntaron al Faraón: «¿Recibiremos alguna recompensa si somos nosotros los vencedores?».
English - Sahih International
And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Acaso no se os recitaron Mis signos y vosotros negasteis su verdad?
- Luego, a pesar de lo que habíais hecho, os perdonamos para que pudierais agradecer.
- Cuando olvidaron lo que se les había recordado, les abrimos las puertas de todas las
- Pero quien desee la Última Vida y se afane en su esfuerzo hacia ella siendo
- Y si temes traición por parte de alguna gente, rompe con ellos en igualdad de
- Agarradlo y llevadlo a rastras en medio del Yahim!
- Han tomado a sus doctores y sacerdotes como señores en vez de Allah, igual que
- Sin embargo los que no creen niegan la verdad;
- Y si os apartáis...Yo no os pedí ningún pago, mi recompensa incumbe únicamente a Allah.Se
- Los que no creen en ella están pidiendo que se adelante, pero los que creen
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers