Sura Hud Verso 51 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا قَوْمِ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ هود: 51]
Gente mía! No os pido ningún pago a cambio, mi recompensa sólo incumbe a Aquel que me creó. Es que no vais a razonar?
Sura Hud in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, pueblo mío! No les pido remuneración alguna a cambio [de trasmitirles el Mensaje], solo anhelo la recompensa de Quien me ha creado. ¿Es que no reflexionan?
Noor International Center
51. »Pueblo mío!, no os pido una retribución (por transmitiros el mensaje), Quien me creó me recompensará por ello. ¿Acaso no razonáis?
English - Sahih International
O my people, I do not ask you for it any reward. My reward is only from the one who created me. Then will you not reason?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Qué es la verdad indefectible?
- Cuando se les decía: No hay dios sino Allah, mostraban su soberbia
- A punto ha estado de desviarnos de nuestros dioses de no haber sido porque nos
- Alif, Lam, Ra.Esos son los signos del Libro claro.
- El que niegue la verdad y se aparte.
- Dijo: Él ha sido injusto contigo al pedirte tu oveja para juntarla a las suyas;
- Aquéllos a quienes dimos el Libro, lo conocen como conocen a sus propios hijos, pero
- Pero a los que tienen en sus corazones una enfermedad les añade suciedad a su
- Si hubieran salido con vosotros, no habrían hecho sino añadir confusión, se hubieran precipitado en
- Si estáis de viaje y no encontráis quien escriba, quedaos entonces con una garantía. Y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers