Sura Hud Verso 51 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا قَوْمِ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ هود: 51]
Gente mía! No os pido ningún pago a cambio, mi recompensa sólo incumbe a Aquel que me creó. Es que no vais a razonar?
Sura Hud in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, pueblo mío! No les pido remuneración alguna a cambio [de trasmitirles el Mensaje], solo anhelo la recompensa de Quien me ha creado. ¿Es que no reflexionan?
Noor International Center
51. »Pueblo mío!, no os pido una retribución (por transmitiros el mensaje), Quien me creó me recompensará por ello. ¿Acaso no razonáis?
English - Sahih International
O my people, I do not ask you for it any reward. My reward is only from the one who created me. Then will you not reason?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y dice Allah: "No toméis dos dioses, Él, (vuestro dios) es un Dios Único. Temedme
- Es que no han reflexionado en su interior?Allah no ha creado los cielos y la
- Y le hizo ver el mayor de los signos.
- y doncellas de senos formados y edad invariable.
- Presentaos ante Firaún y decidle: Somos portadores de un mensaje del Señor de los mundos
- Sino que es directo para advertir de una gran violencia de Su parte y anunciar
- Entrad en él a salvo! Este es el Día de la Eternidad.
- Así fue exterminado hasta el último de la gente injusta. Y las alabanzas pertenecen a
- Di: Si Allah quisiera, no os lo recitaría ni os enseñaría con él. Pero ahí
- Deja que les llegue su momento a los incrédulos, dales un poco de tiempo.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers