Sura An Nur Verso 51 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾
[ النور: 51]
Lo que dicen los creyentes cuando se les llama a Allah y a Su mensajero para que juzgue entre ellos, es: Oímos y obedecemos.Y ésos son los que cosechan éxito.
Sura An-Nur in SpanishSpanish Translation - Garcia
En cambio, los creyentes, cuando se los llama a aceptar el juicio de Dios y Su Mensajero en sus asuntos, dicen: "¡Escuchamos y obedecemos!" Ellos son los bienaventurados.
Noor International Center
51. Ciertamente, cuando los creyentes son llamados a aceptar el juicio de Al-lah y de Su Mensajero, dicen: «Oímos y obedecemos». Esos son quienes prosperarán (y se salvarán).
English - Sahih International
The only statement of the [true] believers when they are called to Allah and His Messenger to judge between them is that they say, "We hear and we obey." And those are the successful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No procede que los asociadores permanezcan en las mezquitas de Allah dando testimonio de incredulidad
- Él es Quien os dio la vida, luego os hará morir y luego os dará
- Si no me lo traéis, no podréis abasteceros de mí, ni acercaros.
- Dijo: Pronto os arrepentiréis.
- Los que respondieron a Allah y al Mensajero, a pesar de las heridas que sufrían,
- Y la tierra cómo la hemos extendido y cómo hemos puesto en ella cordilleras y
- !Que mueran los Dueños del Foso!
- Y así fue como enviamos a Musa con Nuestros signos a Firaún y su consejo,
- Creó los cielos sin pilares que pudierais ver y puso en la tierra cordilleras para
- Qué les pasa que se apartan de aquello que les hace recordar
Quran Sura in Spanish :
Download Sura An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



