Sura Baqarah Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 52]
Luego, a pesar de lo que habíais hecho, os perdonamos para que pudierais agradecer.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Luego, a pesar de eso, los perdoné para que fueran agradecidos.
Noor International Center
52. Después os perdonamos para que, tal vez así, fuerais agradecidos.
English - Sahih International
Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Suyos son quienes están en los cielos y en la tierra, todos están sujetos a
- Realmente él no tiene poder sobre los que creen y se confían en su Señor.
- Él es el Viviente, no hay dios sino Él, invocadlo ofreciéndole con sinceridad, sólo a
- Cómo no habríamos de confiarnos en Allah cuando ha sido Él Quien nos ha guiado
- Esos están afirmados en una guía de su Señor y son los que tendrán éxito.
- Y por haber dicho: Nosotros matamos al Ungido, hijo de Maryam, mensajero de Allah.Pero, aunque
- Ya habían negado la verdad los que os precedieron. Y cómo fue Mi reprobación.
- Y en verdad que Allah exigió la alianza a los hijos de Israel. Y de
- Ibrahim no era ni judío ni cristiano, sino hanif y musulmán.Y no uno de los
- Cuando inspiramos a tu madre lo que le fue inspirado:
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



