Sura Baqarah Verso 52 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 52]
Então, indultamo-vos, depois disso, para que ficásseis agradecidos.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, indultamo-vos, depois disso, para serdes agradecidos.
Spanish - Noor International
52. Después os perdonamos para que, tal vez así, fuerais agradecidos.
English - Sahih International
Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Dize-lhes: Se, como dize, houvesse, juntamente com Ele, outros deuses, teriam tratado de encontrar um
- Presenciando o que fizeram com os fiéis,
- Disseram: Ó Senhor nosso, nós mesmos nos condenamos e, se não nos perdoares a Te
- A não ser com a nossa misericórdia, como provisão, por algum tempo.
- Porém, não o recordarão, a menos que Deus o queira, porque é o Senhor do
- Pergunta-lhes, ainda: Quem tem em seu poder a soberania de todas as coisas? Que protege
- Este proceder é o mais adequado, para que as testemunhas declarem a verdade. Devem temer
- Obterão a morada de paz junto ao seu Senhor, porque ele será o seu protetor
- E continuou: Atenta para este, que preferiste a mim! Juro que se me tolerares até
- E o Faraó, os seus antepassados e as cidades nefastas disseminaram o pecado.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



