Sura Baqarah Verso 52 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 52]
Então, indultamo-vos, depois disso, para que ficásseis agradecidos.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, indultamo-vos, depois disso, para serdes agradecidos.
Spanish - Noor International
52. Después os perdonamos para que, tal vez así, fuerais agradecidos.
English - Sahih International
Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Outros dizem: "Ó Senhor nosso, concede-nos a graça deste mundo e do futuro, e preserva-nos
- Pedem-te que lhes seja apressado o mal, ao invés do bem, quando antes disso houve
- Então, envaidecido, dirigiu-se aos seus.
- Ou lhes exiges, porventura, alguma recompensa, e por isso ficam sobrecarregados de dívidas?
- Dize: Minhas orações, minhas devoções, minha vida e minha morte pertencem a Deus, Senhor do
- Afasta-te, pois, deles (ó Mensageiro), e recorda o dia em que o (anjo) convocador convocará
- Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor!
- Disse (mais): Ó Senhor meu, posto que me tens agraciado, juro que jamais ampararei os
- De cor verde-escuro, vicejantes.
- Foi decretado sobre (o maligno): Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers