Sura Anbiya Verso 66 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ﴾
[ الأنبياء: 66]
Dijo: Es que adoráis fuera de Allah lo que ni os beneficia ni os perjudica en nada?
Sura Al-Anbiya in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijo [Abraham]: "¿Acaso adoran en vez de Dios lo que no puede beneficiarlos ni perjudicarlos [en lo más mínimo]?
Noor International Center
66. (Abraham) les dijo: «¿Adoráis, entonces, fuera de Al-lah algo que no tiene poder para beneficiaros en nada ni para perjudicaros?
English - Sahih International
He said, "Then do you worship instead of Allah that which does not benefit you at all or harm you?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y hemos creado por encima de vosotros siete vías.No estamos descuidados de la Creación.
- Todo aquello en lo que no estáis de acuerdo, su juicio se remite a Allah.
- Pero cuando vuestros niños hayan alcanzado la pubertad, que pidan permiso como lo han hecho
- Señor nuestro! Es cierto que a quien pongas en el Fuego lo habrás degradado. Y
- El Conocedor del No-Visto, a nadie le da acceso a Su No-Visto.
- La gente del Libro que ha caído en incredulidad y los asociadores, no desean que
- Te vengas de nosotros sólo porque cuando llegaron los signos de nuestro Señor creímos en
- Hace salir lo vivo de lo muerto y lo muerto de lo vivo y Le
- Así pues, han renegado de lo que dijisteis y no podréis cambiar ni ser auxiliados
- Aquéllos que niegan a Allah y a Sus mensajeros y quieren hacer distinción entre Allah
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers