Sura Yasin Verso 66 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ﴾
[ يس: 66]
Si quisiéramos les borraríamos los ojos y aunque acudieran al camino, cómo iban a ver?
Sura Ya-Sin in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si quisiera los cegaría, pero aunque se precipitaran [por encontrar] el camino, ¿cómo podrían ver?
Noor International Center
66. Si hubiésemos querido, los habríamos cegado (extraviándolos a todos), y aunque se apresuraran por (encontrar) el camino (de la verdad), ¿cómo podrían verlo?
English - Sahih International
And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to [find] the path, and how could they see?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- que sale de entre la espina dorsal y las costillas.
- Antes de ti, no habíamos enviado sino a hombres con Nuestra inspiración -preguntad a la
- Este es el día de la Distinción, os reuniremos a vosotros y a los que
- Allah es el Creador de todas las cosas y el Protector de todo ello.
- una lengua y dos labios?
- Y cuando se les recuerda, no recapacitan.
- Y esbeltas palmeras de apretados brotes.
- Pero la recompensa de la Última Vida es mejor para los que creen y tienen
- con disculpa o advertencia!
- Y cuando os hicimos tomar el Compromiso: No derramaréis la sangre de ninguno de los
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



