Sura Al Isra Verso 75 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِذًا لَّأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا﴾
[ الإسراء: 75]
Y en ese caso te habríamos hecho probar el doble de la vida y el doble de la muerte y después no habrías encontrado quien te auxiliara de Nosotros.
Sura Al-Isra in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y si hubieras cedido en algo, te habría hecho sufrir un castigo doble en esta vida y en la otra. No hubieras encontrado quién te protegiera de Mí.
Noor International Center
75. (Y si te hubieses inclinado hacia ellos cediendo en lo que te pedían), entonces te habríamos hecho sufrir un doble (castigo) en esta vida y un doble (castigo) después de la muerte; y no habrías encontrado quién te ayudara contra Nos.
English - Sahih International
Then [if you had], We would have made you taste double [punishment in] life and double [after] death. Then you would not find for yourself against Us a helper.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y si Allah te toca con un daño, nadie, sino Él, te librará de ello.Y
- Di: Mi Señor me ha guiado a un camino recto, una práctica de Adoración auténtica,
- cuando le dijo a su padre y a su gente: Qué son estas estatuas a
- Así llegaron al valle de las hormigas; entonces dijo una de ellas: Hormigas! Entrad en
- un alimento que se atraganta y un doloroso castigo.
- Aguarda el día en que el cielo aparezca con un humo evidente
- Dijo: Si has traído un signo, muéstralo si es que dices la verdad.
- Esto es Yahannam, el que se os había prometido.
- Y a Sulayman (le subordinamos) el viento, que en una mañana hacía el recorrido de
- Dirán: No, es que vosotros no erais creyentes.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers