Sura Shuara Verso 8 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 8]
Es cierto que en eso hay un signo, pero la mayoría de ellos no son creyentes.
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
En eso hay un signo, pero la mayoría no cree.
Noor International Center
8. En verdad, en ello tenéis una prueba (del poder) de Al-lah; pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Gente mía! No hay en mí extravío alguno, sino que soy un mensajero del
- Dijo: Estará vedada para ellos, y durante cuarenta años vagarán por la tierra.No te entristezcas
- Y cuando te dijimos (muhammad): Realmente tu Señor rodea a los hombres.Y la visión que
- Vosotros que creéis! Cuando salgáis de expedición en el camino de Allah, distinguid con claridad
- Ni ellos ni sus padres tienen conocimiento de eso, es una palabra grave que sale
- Dijo: El Señor del oriente y del occidente y de lo que hay entre ambos,
- Cierto que esto es verdad; así será la disputa de la gente del Fuego.
- Así es como lo hemos hecho descender, como una recitación árabe y hemos reiterado en
- Y frutas de las que apetezcan.
- Ellos no esperaban tener que rendir cuentas
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



