Sura Shuara Verso 8 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 8]
Es cierto que en eso hay un signo, pero la mayoría de ellos no son creyentes.
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
En eso hay un signo, pero la mayoría no cree.
Noor International Center
8. En verdad, en ello tenéis una prueba (del poder) de Al-lah; pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No creerán en él hasta que no vean el castigo doloroso.
- Dijo: Un castigo vergonzoso y la ira de vuestro Señor han de caer sobre vosotros.
- Es verdad que a quienes creyeron y luego renegaron, y después volvieron a creer y
- Di: Lo ha hecho descender el Espíritu Puro, desde tu Señor, con la verdad para
- El día en que los que se negaron a creer sean expuestos al Fuego: Habéis
- Hijos de Israel! Recordad los beneficios con los que os favorecí y cumplid vuestra parte
- Vamos a contarte la más hermosa de las historias al inspirarte esta Recitación, antes de
- Ve a Firaún que ha ido más allá de los límites!
- Tira tu vara. Y cuando la vió reptar como si fuera una serpiente se alejó
- Quien quiera lo que esta vida ofrece...junto a Allah está la recompensa de esta vida
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



