سوره مطففين به زبان اسپانیایی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان اسپانیایی | سوره مطففين | المطففين - تعداد آیات آن 36 - شماره سوره در مصحف: 83 - معنی سوره به انگلیسی: The Dealers in Fraud - The Cheats.

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1)

 Perdición para los defraudadores!

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2)

 Que cuando le compran a la gente le exigen la medida y el peso cumplidos,

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3)

 pero cuando son ellos los que miden o pesan, cometen fraude.

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4)

 Es que no tienen certeza de que serán devueltos a la vida

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5)

 para un día trascendente?

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6)

 El día en que los hombres se levantarán ante el Señor de los mundos.

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7)

 Realmente el libro de los farsantes estará en Siyyin.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8)

 Y cómo podrás saber qué es Siyyin?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9)

 Es un libro marcado.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10)

 Perdición ese día para los que niegan la verdad!

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11)

 Los que negaron el día de la Rendición de Cuentas.

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

 Porque sólo niega la verdad el transgresor malvado,

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13)

 que cuando se le recitan Nuestros signos dice: Son leyendas de los primitivos.

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14)

 Pero no! Lo que han adquirido se ha apoderado de sus corazones.

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15)

 Ese día ellos estarán velados de su Señor;

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16)

 después entrarán en el Yahim.

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17)

 Y se dirá: Esto es aquello cuya veracidad negabais.

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18)

 Realmente el Libro de los creyentes estará en Il-liyyun.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19)

 Y cómo sabrás qué es Il-liyyun?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20)

 Es un libro marcado.

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21)

 Darán testimonio de él los de proximidad.

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22)

 Es cierto que los creyentes sinceros estarán en un deleite.

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23)

 Observando, reclinados sobre los lechos.

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24)

 En sus rostros reconocerás el resplandor de la dicha.

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25)

 Se les dará de beber de un vino puro, sellado;

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26)

 cuyo sello será almizcle.Que en ello pongan su anhelo los que anhelan!

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27)

 Y su mezcla será de Tasnim.

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28)

 Un manantial del que beberán los que tengan proximidad.

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29)

 Ciertamente los que cometían maldades se reían de los que eran creyentes.

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30)

 Y cuando pasaban a su lado se hacían guiños entre ellos.

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31)

 Y cuando regresaban a su familia lo hacían divertidos.

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32)

 Y al verlos decían: Estos están extraviados.

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33)

 Pero ellos no habían sido enviados como guardianes suyos.

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34)

 Y hoy los que creen se reirán de los incrédulos.

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35)

 Los observarán reclinados sobre los lechos.

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36)

 No han sido recompensados los incrédulos por lo que hacían?


سورهای بیشتر به زبان اسپانیایی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مطففين با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مطففين با کیفیت بالا.
سوره مطففين را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مطففين را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مطففين را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مطففين را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مطففين را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مطففين را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مطففين را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مطففين را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مطففين را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مطففين را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مطففين را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مطففين را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مطففين را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مطففين را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مطففين را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مطففين را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مطففين را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مطففين را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مطففين را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مطففين را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مطففين را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مطففين را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مطففين را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مطففين را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مطففين را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مطففين را با صدای الحصري
الحصري
سوره مطففين را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مطففين را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مطففين را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مطففين را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Monday, May 13, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید