La sourate Ash_shuraa en Filipino

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Filipino
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Filipino | Sourate Ash-Shura | - Nombre de versets 53 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 42 - La signification de la sourate en English: The Consultation.

حم(1)

 Ha, Mim. (mga titik Ha, Ma)

عسق(2)

 Ain, Sin, Qaf. (mga titik Ain, Sa, Q)

كَذَٰلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ(3)

 Sa ganito (Siya) ay nagpadala ng inspirasyon sa iyo (o Muhammad) na kagaya rin naman ng mga nangauna sa iyo. Si Allah ang Pinakamakapangyarihan, ang Tigib ng Karunungan

لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ(4)

 Sa Kanya ang pag-aangkin ng lahat ng nasa kalangitan at lahat ng nasa kalupaan; at Siya ang Kataas-taasan, Ang Sukdol sa Kadakilaan

تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ ۚ وَالْمَلَائِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِي الْأَرْضِ ۗ أَلَا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ(5)

 Ang mga kalangitan ay halos mabiyak sa pagkalansag-lansag sa kanilang ibabaw (sa pamamagitan ng Kanyang Kamahalan), at ang mga anghel ay lumuluwalhati ng mga papuri ng kanilang Panginoon at nagsusumamo sa kapatawaran ng mga nasa kalupaan. Katotohanan! Siya si Allah, ang Lagi nang Nagpapatawad, ang Pinakamaawain

وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ(6)

 At sa kanila na tumatangkilik ng Auliya (tagapangalaga, tagapagtaguyod, kawaksi, atbp.) ng iba pa maliban sa Kanya (alalaong baga, sila ay nananawagan sa mga diyus- diyosan bilang tagapangalaga at ito ay kanilang sinasamba), si Allah ang Hafiz (Tagapangalaga) sa kanila (nakakamasid sa kanilang ginagawa at Siyang gaganti sa kanila), at ikaw (o Muhammad) ay hindi isang wakil (tagapamahala) ng mga pangyayari sa kanilang buhay (upang pangalagaan ang kanilang mga gawa)

وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنذِرَ يَوْمَ الْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ(7)

 At ikaw (o Muhammad) ay binigyan Namin ng Qur’an (sa wikang Arabik) upang iyong mapaalalahanan ang Ina ng mga Lungsod (Makkah) at ang nakapaligid dito, at upang bigyang babala (sila) ng Araw ng Paghahanay na walang alinlangan; (na kung saan) ang ibang pangkat ay tutungo sa Halamanan (Paraiso, alalaong baga, sila na sumampalataya kay Allah at sumunod sa anumang ipinahayag sa kanila ng Tagapagbalita ni Allah), at ang ibang pangkat ay (tutungo) sa Naglalagablab na Apoy (Impiyerno, alalaong baga, ang hindi sumampalataya kay Allah at sumuway sa ipinahayag ng Tagapagbalita ni Allah)

وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِن يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ(8)

 Kung ninais lamang ni Allah, magagawa Niya na likhain sila na iisang bansa (pamayanan); datapuwa’t tinatanggap Niya ang sinumang Kanyang maibigan sa Kanyang Habag. Ang Zalimun (mga tampalasan, pagano, mapagsamba sa diyus- diyosan, mapaggawa ng kamalian) ay walang magiging wali (tagapangalaga), gayundin ng kawaksi

أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ ۖ فَاللَّهُ هُوَ الْوَلِيُّ وَهُوَ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ(9)

 Ano! Nagturing ba sila (sa pagsamba) ng iba pang Auliya (tagapangalaga, tagapagtaguyod, kawaksi, atbp.) maliban pa sa Kanya? Datapuwa’t si Allah, Siya lamang ang Wali (Tagapangalaga, atbp.). At Siya ang naggagawad ng buhay sa patay at Siya ang may kapangyarihan sa lahat ng bagay

وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبِّي عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ(10)

 At sa anumang bagay na hindi ninyo pinagkakasunduan, ang pasya rito ay na kay Allah (Siya ang Namamayaning Hukom). Siya si Allah, ang aking Panginoon; sa Kanya ako ay nagtitiwala, at sa Kanya ako bumabaling sa lahat ng mga pangyayari sa akin at sa pagtitika

فَاطِرُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَمِنَ الْأَنْعَامِ أَزْوَاجًا ۖ يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ ۚ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ ۖ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ(11)

 (Siya) ang Tagapaglikha ng kalangitan at kalupaan. Ginawa Niya para sa inyo ang katambal (kabiyak, kapareha) mula sa inyong sarili at gayundin ang katambal sa hayupan. Sa ganitong paraan ay Kanyang nilikha kayo (sa sinapupunan, alalaong baga, kayo ay pinarami Niya). walang anupamang bagay ang makakatulad sa Kanya, at Siya ang Ganap na Nakakarinig, ang Ganap na Nakakamasid

لَهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ(12)

 Sa Kanya ang pag-aangkin ng mga susi ng kalangitan at kalupaan. Siya ang nagpapasagana ng ikabubuhay ng sinumang Kanyang maibigan at naghihigpit din naman (sa sinumang Kanyang naisin). Katotohanang Siya ang Lubos na Nakakaalam ng lahat ng bagay

۞ شَرَعَ لَكُم مِّنَ الدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰ ۖ أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ۚ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ(13)

 Siya (Allah) ang nagtakda sa inyo ng gayong ding Pananalig (Islam) na Kanyang itinakda (ipinag-utos) kay Noe, at gayundin ang Aming ipinahayag sa iyo (o Muhammad) at gayundin ang Aming ipinahayag kay Abraham, Moises at Hesus, na nagsasabi na kayo ay manatiling matimtiman sa Pananalig, at huwag kayong gumawa ng pagkakabaha-bahagi rito (sa Pananampalataya, alalaong baga, pagkakaroon ng iba’t ibang sekta). Ang iyong ipinangangaral (o Muhammad), ito ay hindi katanggap- tanggap sa Mushrikun (mga mapagsamba sa diyus-diyosan, pagano, walang pananalig sa Kaisahan ni Allah). Si Allah ang pumipili para sa Kanyang Sarili ng sinumang Kanyang mapusuan at Siya ang namamatnubay tungo sa Kanya sa sinumang bumabaling sa Kanya sa pagsisisi at pagtalima

وَمَا تَفَرَّقُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ أُورِثُوا الْكِتَابَ مِن بَعْدِهِمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ(14)

 At sila ay nagbaha-bahagi lamang nang ang kaalaman ay makarating sa kanila, sila na lumalabag sa makasariling pagsuway sa bawat isa. At kung hindi lamang sa Salita na ipinangusap sa kanila noong una mula sa iyong Panginoon sa natatakdaang panahon, ang pangyayari ay napagpasiyahan na sa pagitan nila. Datapuwa’t katotohanan, ang mga ginawaran na magmana ng Aklat (Torah [mga Batas] at Ebanghelyo) pagkatapos nila (mga Hudyo at Kristiyano) ay nasa malaking alinlangan patungkol dito (alalaong baga, sa Relihiyon ni Allah, sa Islam o sa Qur’an)

فَلِذَٰلِكَ فَادْعُ ۖ وَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ ۖ وَقُلْ آمَنتُ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِن كِتَابٍ ۖ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ ۖ اللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۖ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ ۖ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ۖ اللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ(15)

 Ngayon, sa ganitong dahilan (sa relihiyon ng Islam at sa Qur’an), ikaw (O Muhammad) ay matimtimang manawagan sa kanila sa paraang ikaw ay pinag-utusan at huwag mong tularan ang kanilang maimbot na pagnanasa, at ikaw ay magbadya: “Ako ay nananalig sa anumangAklat na ipinarating ni Allah (ang Qur’an na ito, at ang mga Aklat ng Torah noonpanguna, atng Ebanghelyooangmga Kalatasni Abraham), at ako ay pinag-utusan na maging makatarungan sa inyo. Si Allah ang ating Panginoon at inyong Panginon. Sa amin (ang pananagutan) ng aming mga gawa at sa inyo ang inyong mga gawa. walang pagtatalo sa pagitan natin. Si Allah ang magtitipon sa atin at sa Kanya ang ating Huling Pagbabalik

وَالَّذِينَ يُحَاجُّونَ فِي اللَّهِ مِن بَعْدِ مَا اسْتُجِيبَ لَهُ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ(16)

 At sa mga nagsisipagtalo-talo tungkol kay Allah (sa Kanyang Relihiyong Islam, sa Kanyang Kaisahan, sa kanila ay isinugo si Propeta Muhammad), matapos na ito ay tanggapin (ng mga tao), walang saysay ang kanilang mga pagtatalo-talo sa Paningin ni Allah, at sasakanila ang Poot, at sa kanila ay sasapit ang Matinding Kaparusahan

اللَّهُ الَّذِي أَنزَلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَالْمِيزَانَ ۗ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيبٌ(17)

 Si Allah ang nagpapanaog ng Aklat (Qur’an) sa katotohanan at ng Timbangan (upang maging makatarungan). At ano ang makakapagbigay sa inyo ng kaalaman, na marahil, ang Takdang oras ay nalalapit na

يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِهَا ۖ وَالَّذِينَ آمَنُوا مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ ۗ أَلَا إِنَّ الَّذِينَ يُمَارُونَ فِي السَّاعَةِ لَفِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ(18)

 Sila na hindi nananalig dito ay naghahangad na madaliin ito, datapuwa’t ang mga sumasampalataya ay nangangamba rito, at nababatid nila na ito ang sukdol na Katotohanan. Katotohanan, ang mga nagtatalo-talo tungkol sa Takdang oras ay katiyakang nasa pagkaligaw na malayo

اللَّهُ لَطِيفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ(19)

 Si Allah ang Pinakamapagbigay at Pinakamabuti sa Kanyang mga alipin; Siya ang nagtataguyod ng ikabubuhay ng sinumang Kanyang maibigan, at Siya ay Tigib ng Lakas, ang Ganap na Makapangyarihan

مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الْآخِرَةِ نَزِدْ لَهُ فِي حَرْثِهِ ۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ(20)

 Sinumang magnais (sa pamamagitan ng kanyang mga gawa) ng gantimpala ng Kabilang Buhay, Kami ang nagbibigay ng dagdag sa kanyang gantimpala, at sinumang magnais ng gantimpala sa mundong ito (sa pamamagitan ng kanyang mga gawa), ibibigay din Namin ito sa kanya (kung anuman ang nasusulat sa kanya), datapuwa’t siya ay walang magiging bahagi sa Kabilang Buhay

أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ شَرَعُوا لَهُم مِّنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَن بِهِ اللَّهُ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ(21)

 Ano! Sila ba ay mayroong mga katambal kay Allah (mga huwad na diyus-diyosan), na nagtindig para sa kanila ng ibang pananampalataya na hindi pinahintulutan ni Allah? At kung hindi lamang sa Pag-uutos ng Katarungan, ang pangyayari ay malaon nang napagpasiyahan sa pagitan nila. Datapuwa’t katotohanan, ang Zalimun (mga tampalasan, pagano, mapagsamba sa mga diyus-diyosan, walang pananalig sa Kaisahan ni Allah, mapaggawa ng kamalian, atbp.) ay may kasakit-sakit na kaparusahan

تَرَى الظَّالِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ ۗ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي رَوْضَاتِ الْجَنَّاتِ ۖ لَهُم مَّا يَشَاءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ(22)

 Inyong mapagmamalas ang Zalimun (mga tampalasan, pagano, atbp.) sa (Araw ng Paghuhukom) na nasisindak sa pagsusulit sa kanilang kinita (pinagpaguran), at (ang bigat ng kaparusahan) ay katiyakang hahantong sa kanila. Datapuwa’t ang mga sumasampalataya (sa Kaisahan ni Allah) at nagsisigawa ng kabutihan ay mapapasa-hardin ng mga bulaklak (Paraiso), mapapasakanila ang lahat ng kanilang hilingin sa harapan ng kanilang Panginoon. Katiyakang ito ang Sukdol na Biyaya (Paraiso, mula kay Allah)

ذَٰلِكَ الَّذِي يُبَشِّرُ اللَّهُ عِبَادَهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۗ قُل لَّا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَىٰ ۗ وَمَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهُ فِيهَا حُسْنًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌ(23)

 Ito ang (Biyaya ng Paraiso) na ibinibigay na magandang balita ni Allah sa Kanyang mga alipin na sumasampalataya (sa Kanyang Kaisahan) at gumagawa ng kabutihan. Ipagbadya (o Muhammad): “wala akong hinihinging pabuya sa inyo maliban sa pagmamahal (ng tulad) ng mga malalapit na kaanak (alalaong baga, hindi siya nangangailangan ng kayamanan, salapi, atbp. sa kanyang pangangaral ng Islam, datapuwa’t siya ay nakikiusap sa kanila na huwag siyang saktan bilang kanilang kaisa sa pamayanan, at siya ay kanilang sundin sa kanyang ipinangangaral). At sinuman ang kumita ng anumang magandang bagay, igagawad Namin sa kanya ang dagdag na kabutihan na katumbas nito, sapagkat si Allah ay Lagi nang Nagpapatawad, at Laging Nagpapahalaga (sa gawa ng mga sumusunod sa Kanya)

أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ۖ فَإِن يَشَإِ اللَّهُ يَخْتِمْ عَلَىٰ قَلْبِكَ ۗ وَيَمْحُ اللَّهُ الْبَاطِلَ وَيُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ(24)

 Ano! Sila ba ay nagsasabi: “Siya ay kumatha lamang ng kasinungalingan laban kay Allah?” Datapuwa’t kung naisin ni Allah ay magagawa Niyang takpan ang iyong puso (upang iyong makalimutan ang lahat mong nalalaman tungkol sa Qur’an). Si Allah ang pumapalis sa kasinungalingan at nagtitindig sa Katotohanan (ng Islam) sa pamamagitan ng Kanyang Salita (Qur’an). Katotohanang ganap Niyang talastas ang (mga lihim) na nasa dibdib (ng mga tao)

وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ(25)

 At Siya ang tumatanggap sa pagtitika ng Kanyang mga alipin, at nagpapatawad ng mga kasalanan, at batid Niya ang inyong ginagawa

وَيَسْتَجِيبُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ ۚ وَالْكَافِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ(26)

 At Siya ang dumirinig (sa mga panalangin) ng mga sumasampalataya (sa Kaisahan ni Allah) at nagsisigawa ng kabutihan; at Siya ang nagdaragdag sa kanila ng Kanyang biyaya, datapuwa’t sa mga hindi sumasampalataya, sasakanila ang kasakit-sakit na kaparusahan

۞ وَلَوْ بَسَطَ اللَّهُ الرِّزْقَ لِعِبَادِهِ لَبَغَوْا فِي الْأَرْضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَّا يَشَاءُ ۚ إِنَّهُ بِعِبَادِهِ خَبِيرٌ بَصِيرٌ(27)

 At kung naisin ni Allah na pasaganahin ang Kanyang biyaya sa Kanyang mga alipin, katiyakang sila ay lalampas sa lahat ng hangganan ng pagsuway dito sa kalupaan; datapuwa’t ipinaaabot Niya ito sa ganap na sukat sa sinumang Kanyang mapusuan. Katotohanan! Siya ang Ganap na Nakakaalam, ang Ganap na Nakamamasid (sa bagay ng kapakinabangan) ng Kanyang mga alipin

وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ ۚ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ(28)

 (Si Allah), Siya ang nagpapamalisbis ng ulan (kahima’t) ang (mga tao) ay nawalan na ng lahat ng pag-asa at nagpapamudmod ng Kanyang habag (nang malayo at malawak). At Siya ang Wali (Tagapangalaga, Tagapanustos, Tagapagtaguyod, atbp.), ang Karapat-dapat sa lahat ng mga Pagpupuri

وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَابَّةٍ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمْعِهِمْ إِذَا يَشَاءُ قَدِيرٌ(29)

 At ang ilan sa Kanyang Ayat (mga tanda, katibayan, aral, kapahayagan, atbp.) ay ang paglikha sa kalangitan at kalupaan, at ang mga nilikhang may buhay ay Kanyang ikinalat dito; at Siya ang may kapangyarihan na tipunin sila nang sama-sama (alalaong baga, ang muli silang ibangon matapos ang kanilang kamatayan sa Araw ng Muling Pagkabuhay) kailanma’t Kanyang naisin

وَمَا أَصَابَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ(30)

 Anumang kamalasan ang sumapit sa inyo; ito ay dahilan sa anumang kinita ng inyong mga kamay, at sa maraming (kasalanan) Siya ay lubhang nagpapatawad

وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ(31)

 At kayo ay hindi makakatalilis sa kalupaan (alalaong baga, sa Kanyang kaparusahan), at maliban kay Allah, kayo ay wala ng ibang wali (tagapangalaga, tagapagtaguyod), gayundin ng kawaksi

وَمِنْ آيَاتِهِ الْجَوَارِ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ(32)

 At ang ilan sa Kanyang mga Tanda ay ang mga barko, na makinis na naglalayag sa karagatan, na waring mga bundok

إِن يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهْرِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ(33)

 Kung Kanyang naisin, magagawa Niyang patigilin ang hangin, sa gayon sila ay hindi makakagalaw sa kanilang likuran (na nakasayad sa dagat). Katotohanan, naririto ang mga Tanda sa sinumang matimtiman at may loob ng pasasalamat

أَوْ يُوبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوا وَيَعْفُ عَن كَثِيرٍ(34)

 o magagawa Niyang wasakin sila (sa pagkalunod) dahilan sa (kasamaan) na kanilang kinita, datapuwa’t Siya ay higit na nagpapatawad

وَيَعْلَمَ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ(35)

 At sila (mga pagano, mapagsamba sa maraming diyus-diyosan, atbp.) na nagsisipagtalo-talo tungkol sa Aming Ayat (mga tanda, katibayan, kapahayagan, aral, atbp.), kanilang mapag- aalaman na walang lugar ng kaligtasan para sa kanila (sa kaparusahan ni Allah)

فَمَا أُوتِيتُم مِّن شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ لِلَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ(36)

 At anumang ibinigay ninyo ay isa lamang nagdaang kasiyahan sa makamundong buhay na ito, datapuwat ang (nakalaan) mula kay Allah (Paraiso) ay higit na mainam at nagtatagal sa mga sumasampalataya (sa Kaisahan ni Allah) at nagbibigay ng kanilang pagtitiwala sa kanilang Panginoon (sa lahat ng pangyayari sa kanilang buhay)

وَالَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ(37)

 Sila na umiiwas sa malaking kasalanan at Al-Fawahish (mga kalaswaan at bawal na pakikipagtalik), at kung sila ay nagagalit ay nagpapatawad

وَالَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَمْرُهُمْ شُورَىٰ بَيْنَهُمْ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ(38)

 At sila na dumirinig sa panawagan ng kanilang Panginoon at nagsasagawa ng palagiang pagdarasal, na nagpapalakad ng kanilang buhay-buhay at mga pangyayari sa pamamagitan ng pagsasanggunian; at gumugugol (sa kawanggawa) sa anumang ipinagkaloob Namin sa kanila

وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنتَصِرُونَ(39)

 At sila, na kung ang pang-aapi ay gawin sa kanila, (ay hindi naduduwag at) nagtutulungan upang ipagtanggol ang kanilang sarili

وَجَزَاءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا ۖ فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ(40)

 Ang katumbas sa isang kasamaan ay isang kasamaan din na katulad nito, datapuwa’t sinumang magpatawad at makipagkasundo, ang kanyang gantimpala ay mula kay Allah; sapagkat si Allah ay hindi nagmamahal sa Zalimun (mga tampalasan, buhong, buktot, mapang- api, mapagsamba sa mga diyus-diyosan, mapaggawa ng kamalian, atbp)

وَلَمَنِ انتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُولَٰئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ(41)

 At katotohanan, kung sinuman ang tumulong at magtanggol ng kanyang sarili makaraang ang kabuktutan ay (ginawa) sa kanya; ito ay hindi kasalanan at walang maisusumbatlabansakanila

إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَظْلِمُونَ النَّاسَ وَيَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ(42)

 Angparaan(ngpanunumbat o kasalanan) ay laban lamang sa mga nang-aapi sa mga tao at tandisang nagmamalabis sa lahat ng hangganan ng pagsuway sa kalupaan, na yumuyurak sa katuwiran at katarungan; sasakanila ang kasakit-sakit na kaparusahan

وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ(43)

 Datapuwa’t katiyakan, kung sinuman ang magpamalas ng pagtitiyaga at magpatawad, walang pagsala na ito ang bagay na ikinalulugod ni Allah

وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن وَلِيٍّ مِّن بَعْدِهِ ۗ وَتَرَى الظَّالِمِينَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَىٰ مَرَدٍّ مِّن سَبِيلٍ(44)

 At sinumang naisin ni Allah na maligaw, walang sinumang wali (tagapangalaga) ang sasakanya maliban sa Kanya (Allah). At inyong mapagmamalas ang Zalimun (mga tampasalan, mapaggawa ng kamalian, mapagsamba sa mga diyus-diyosan), kung kanilang mamasdan ang kaparusahan, ay magsasabi: “Mayroon baga kayang paraan upang makabalik (sa kalupaan)?”

وَتَرَاهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَاشِعِينَ مِنَ الذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِيٍّ ۗ وَقَالَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا إِنَّ الظَّالِمِينَ فِي عَذَابٍ مُّقِيمٍ(45)

 At inyong mapagmamalas sila na itatambad (sa Impiyerno), na kaaba-aba sa kawalan ng dangal, at nagsisitingin nang panakaw. At ang mga sumasampalataya ay magsasabi: “Katotohanan, ang mga talunan ay sila na nagpalungi ng kanilang sarili at kanilang pamilya sa Araw ng Muling Pagkabuhay. Pagmasdan! Ang Zalimun (mga tampalasan, mapagsamba sa diyus-diyosan, mapaggawa ng kamalian, atbp.) ay nasa walang hanggang kaparusahan!”

وَمَا كَانَ لَهُم مِّنْ أَوْلِيَاءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ ۗ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن سَبِيلٍ(46)

 At walang sinumang Auliya (tagapangalaga) ang makakatulong sa kanila maliban kay Allah. At sinuman na hinayaan ni Allah na maligaw, sa kanya ay walang paraan (ng pag-asa)

اسْتَجِيبُوا لِرَبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۚ مَا لَكُم مِّن مَّلْجَإٍ يَوْمَئِذٍ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٍ(47)

 Magsipakinig kayo sa panawagan ng inyong Panginoon (alalaong baga, tanggapin ninyo ang Islam, ang Kaisahan ni Allah, O kayo na mga tao at mga Jinn) bago dumatal sa inyo ang Araw na hindi na maaantala (sa pag-uutos) ni Allah! wala kayong pagtataguan (sa kaligtasan) sa Araw na ito at gayundin naman ay hindi ninyo maipagkakaila (ang inyong mga kasalanan na nakasulat na lahat saTalaan ng inyong mga gawa)

فَإِنْ أَعْرَضُوا فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا ۖ إِنْ عَلَيْكَ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَإِنَّا إِذَا أَذَقْنَا الْإِنسَانَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَإِنَّ الْإِنسَانَ كَفُورٌ(48)

 Nguni’t kung sila ay magsitalikod (O Muhammad, sa Islam at sa Kaisahan ni Allah), ikaw ay hindi Namin isinugo upang maging Hafiz (tagapangalaga, tagapamahala at tagapagbayad ng kanilang mga gawa) sa kanila. Ang iyo lamang tungkulin ay upang iparating (ang Kapahayagan). At katotohanan, nang Aming gawaran ang tao na malasap ang Habag mula sa Amin, siya ay nagagalak dito; datapuwa’t kung ang ilang kahirapan ay sumapit sa kanila dahilan sa masamang ginawa ng kanilang kamay, katiyakan na ang tao ay walang utang na loob ng pasasalamat

لِّلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ يَهَبُ لِمَن يَشَاءُ إِنَاثًا وَيَهَبُ لِمَن يَشَاءُ الذُّكُورَ(49)

 Kay Allah ang pag-aangkin ng kapamahalaan ng kalangitan at kalupaan. Lumilikha Siya ng Kanyang maibigan. Siya ang nagkakaloob (ng mga anak), lalaki man o babae ayon sa Kanyang kapasiyahan

أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَإِنَاثًا ۖ وَيَجْعَلُ مَن يَشَاءُ عَقِيمًا ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ قَدِيرٌ(50)

 o Siya ang nagkakaloob ng kapwa lalaki at babae, at hinahayaan Niyang mabaog ang sinumang Kanyang naisin; sapagkat katotohanang Siya ay Puspos ng Kaalaman at may kapangyarihan sa lahat ng bagay

۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْيًا أَوْ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِيَ بِإِذْنِهِ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّهُ عَلِيٌّ حَكِيمٌ(51)

 Hindi isang katampatan sa sinumang tao na si Allah ay makipag-usap sa kanya maliban (lamang) sa pamamagitan ng inspirasyon, o sa likod ng lambong, o kung Siya ay magsusugo ng isang Tagapagbalita upang ipahayag Niya ang Kanyang layon sa Kanyang nais. Katotohanang Siya ang Kataas-taasan, ang Pinakamaalam

وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا ۚ مَا كُنتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ وَلَٰكِن جَعَلْنَاهُ نُورًا نَّهْدِي بِهِ مَن نَّشَاءُ مِنْ عِبَادِنَا ۚ وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ(52)

 At sa gayon ay Aming ipinadala sa iyo (o Muhammad) ang ruhan (isang inspirasyon at Habag) mula sa Aming pag-uutos. Hindi mo nababatid kung ano ang Aklat, gayundin kung ano ang Pananampalataya? Datapuwa’t ginawa Namin ito (Qur’an) bilang isang Liwanag upang Aming mapatnubayan ang sinuman sa Aming alipin na Aming mapusuan. At katotohanang ikaw (o Muhammad) ay katunayang namamatnubay (sa sangkatauhan) sa Tuwid na Landas (alalaong baga, sa Islam at sa Kaisahan ni Allah)

صِرَاطِ اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ أَلَا إِلَى اللَّهِ تَصِيرُ الْأُمُورُ(53)

 Sa Landas ni Allah, na Siyang nag-aangkin ng lahat ng nasa kalangitan at lahat ng nasa kalupaan. Katotohanan, ang lahat ng mga pangyayari ay nasa (pagpapasya) ni Allah. 768 mgA PAlAmuting ginto


Plus de sourates en Filipino :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Ash_shuraa : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Ash_shuraa complète en haute qualité.


surah Ash_shuraa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ash_shuraa Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ash_shuraa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ash_shuraa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ash_shuraa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ash_shuraa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ash_shuraa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ash_shuraa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ash_shuraa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ash_shuraa Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ash_shuraa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ash_shuraa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ash_shuraa Al Hosary
Al Hosary
surah Ash_shuraa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ash_shuraa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Donnez-nous une invitation valide