La sourate At-Takwir en Portugais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Portugais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Portugais | Sourate At-Takwir | - Nombre de versets 29 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 81 - La signification de la sourate en English: The Overthrowing.

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ(1)

 Quando o sol for enfolado,

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ(2)

 Quando as estrelas forem extintas,

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ(3)

 Quando as montanhas estiverem dispersas,

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ(4)

 Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ(5)

 Quando as feras forem congregadas,

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ(6)

 Quando os mares transbordarem,

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ(7)

 Quando as almas forem reunidas,

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ(8)

 Quando a filha, sepultada vida, for interrogada:

بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ(9)

 Por que delito foste assassinada?

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ(10)

 Quando as páginas forem abertas,

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ(11)

 Quando o céu for desvendado,

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ(12)

 Quando o inferno for aceso,

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ(13)

 E quando o jardim for aproximado,

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ(14)

 Então, saberá, cada alma, o que está apresentando.

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ(15)

 Juro pelos planetas,

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ(16)

 Que se mostram e se escondem,

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ(17)

 E pela noite, quando escurece,

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ(18)

 E pela aurora, quando afasta a escuridão,

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(19)

 Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ(20)

 Forte, digníssimo, ante o Senhor do Trono.

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ(21)

 Que deve ser obedecido, e no qual se deve confiar.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ(22)

 E o vosso companheiro (ó povos), não é um energúmeno!

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ(23)

 Ele o viu (Gabriel), no claro horizonte,

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ(24)

 E não é avaro, quanto ao incognoscível.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ(25)

 E não é (o Alcorão) a palavra do maldito Satanás.

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ(26)

 Assim, pois, aonde ides?

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ(27)

 Certamente, não é mais do que uma mensagem, para o universo.

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ(28)

 Para quem de vós se quiser encaminhar.

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ(29)

 Porém, não vos encaminhareis, salvo se Deus, o Senhor do Universo, assim o permitir.


Plus de sourates en Portugais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate At-Takwir : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate At-Takwir complète en haute qualité.


surah At-Takwir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah At-Takwir Bandar Balila
Bandar Balila
surah At-Takwir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah At-Takwir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah At-Takwir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah At-Takwir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah At-Takwir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah At-Takwir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah At-Takwir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah At-Takwir Fares Abbad
Fares Abbad
surah At-Takwir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah At-Takwir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah At-Takwir Al Hosary
Al Hosary
surah At-Takwir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah At-Takwir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Donnez-nous une invitation valide