سورة القمر الآية 15 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
Surah Al-Qamar Fullعبد الله يوسف علي
And We have left this as a Sign (for all time): then is there any that will receive admonition?
تقي الدين الهلالي
And indeed, We have left this as a sign, then is there any that will remember (or receive admonition)?
صفي الرحمن المباركفوري
And indeed, We have left this as a sign. Then is there any that will remember
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة القمر
(54:15) And We left the Ark as a Sign. *14 Is there, then, any who will take heed?
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*14) It may also mean: `We left this dreadful punishment as a sign of warning," but in our opinion the preferable meaning is that the Ark was left as a sign of warning. Its resting and existence on a high mountain continued to warn the later generations of the wrath of God for thousand of years and kept on reminding them how the people who had disobeyed God on this earth had met their down, and how the believers had been rescued from it. Imam Bukhari, Ibn Abi Hatim, 'Abdur Razzaq and Ibn Jarir have related traditions on the authority of Qatadah saying that at the time the Muslims conquered 'Iraq and al-Jazirah, this Ark still existed on Mount Judi (and according to a tradition, near the settlement of Baqirda), and the early Muslims had seen it. In the modern times also some people during their flights in the aeroplanes have sighted an Ark-like object on a peak in this region, which is suspected to be the Ark of Noah, and on the basis of the same expeditions have been sent from time to time to search it out. (For further details, see E.N. 47 of AI-A'raf, E.N. 46 of Hud, and E.N. 25 of AI-Ankabut ).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة لنجعلها لكم تذكرة وتعيها أذن واعية. بالانجليزي
- ترجمة والسماء وما بناها. بالانجليزي
- ترجمة وتلك الأمثال نضربها للناس وما يعقلها إلا العالمون. بالانجليزي
- ترجمة ألم يعلم بأن الله يرى. بالانجليزي
- ترجمة على صراط مستقيم. بالانجليزي
- ترجمة كذب أصحاب الأيكة المرسلين. بالانجليزي
- ترجمة سيقولون لله قل أفلا تذكرون. بالانجليزي
- ترجمة إن هذا لهو البلاء المبين. بالانجليزي
- ترجمة أم يقولون شاعر نتربص به ريب المنون. بالانجليزي
- ترجمة الذي أحلنا دار المقامة من فضله لا يمسنا فيها نصب ولا يمسنا فيها لغوب. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Sunday, January 11, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

