Sure Baqarah Vers 11 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ﴾
[ البقرة: 11]
Und wenn man zu ihnen sagt: "Stiftet nicht Unheil auf der Erde!" sagen sie: "Wir sind ja nur Heilstifter".
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und als ihnen gesagt wurde: "Richtet kein Verderben an auf Erden!", sagten sie: "Wir sind doch nur gottgefällig Guttuende."
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn ihnen gesagt wird: «Stiftet nicht Unheil auf der Erde», sagen sie: «Wir schaffen ja nur Ordnung.»
English - Sahih International
And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- bis, als er den Ort zwischen den beiden Bergen erreichte, er diesseits
- Und es ereilte sie ja am frühen Morgen eine beständige Strafe.
- Und verlies ihnen die Kunde von Nuh, als er zu seinem Volk
- Gewiß, für diejenigen, die Unrecht tun, wird es einen vorgesehenen Anteil geben
- Und Er ist es, Der aus Wasser menschliche Wesen erschafft und sie
- Wenn sie sich dir widersetzen, dann sag: "Ich sage mich los von
- Sag: O Leute der Schrift, warum verleugnet ihr Allahs Zeichen, wo doch
- Diejenigen, die den Unglauben für den Glauben erkauft haben, werden Allah keinerlei
- Wie könnt ihr Allah verleugnen, wo ihr doch tot wart und Er
- Allah bezeugt, daß es keinen Gott gibt außer Ihm; und (ebenso bezeugen)
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



