Sure Al Hashr Vers 20 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۚ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ﴾
[ الحشر: 20]
Nicht gleich sind die Insassen des (Höllen)feuers und die Insassen des (Paradies)gartens. Die Insassen des (Paradies)gartens sind die Erfolgreichen.
Surah Al-Hashr in DeutschGerman - Amir Zaidan
Nicht gleich sind die Weggenossen des Feuers und die Weggenossen der Dschanna. Die Weggenossen der Dschanna sind die wirklichen Gewinner.
German - Adel Theodor Khoury
Nicht gleich sind die Gefährten des Feuers und die Gefährten des Paradieses. Die Gefährten des Paradieses sind es, die den Erfolg erzielen.
Page 548 German transliteration
English - Sahih International
Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions of Paradise - they are the attainers [of success].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und (gedenkt,) als Wir euch von den Leuten Fir'auns erretteten, die euch
- Wehe an jenem Tag den Leugnern!
- Vielleicht werden wir den Zauberern folgen, wenn sie es sind, die siegen."
- Ist der Lohn des Guten nicht ebenfalls das Gute?
- Was aber die 'Ad angeht, so wurden sie durch einen heftig wehenden
- Sehen denn diejenigen, die ungläubig sind, nicht, daß die Himmel und die
- und weil die Stunde kommt, an der es keinen Zweifel gibt, und
- - "Nehmt ihn und fesselt ihn dann.
- der zur Besonnenheit leitet; so haben wir an ihn geglaubt, und wir
- Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Hashr with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Hashr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Hashr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب